Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 48 ------

Рупа Виласа пр - Седьмой Госвами - Страница 48

совету Премадаса Бабаджи отправляется в Пури к Гуру Госвами, ученику Сварупы Дамодары Госвами. Тот рассказывает Виджая-кумару о положении Радхи и Кришны, о подругах Радхи, о стимулах экстатической любви, о восьми видах занятий Господа, чередующихся в течение суток, о развлечениях Божественной четы и многом другом. В конце романа описано, как Виджая-кумар и Враджанатха достигают конечной цели жизни. Приняв повеления своих наставников к самому сердцу, они избавляются от всех мирских желаний и сутки напролет поклоняются своему обожаемому Господу — Враджанатха на берегу Ганги в Шридхаме Майяпуре, а Виджая-кумар в Пури в хижине на берегу океана. Получив доступ в ежедневные игры Господа, они погружаются в экстатическую любовь к Нему и, покинув в положенный срок бренное тело, возвращаются к Богу.

1893 — «Таттва-сутра» (Истина в афоризмах) — сборник из пятидесяти санскритских афоризмов. К каждому стиху Бхактивинода Тхакур написал пояснение на санскрите и обширный комментарий на бенгали. Сборник состоит из пяти глав. Первая провозглашает Верховного Господа Абсолютной Истиной. Вторая объясняет, что такое чит, или сознающее начало. Третья посвящена ачит, временному материальному мирозданию. В четвертой речь идет о взаимоотношениях между Господом и Его неотъемлемыми частицами, а в пятой говорится о принципах преданного служения. Все свои выводы в этой книге Бхактивинода Тхакур подтверждает многочисленными цитатами из Упанишад, Пуран, «Бхагавад-гиты», «Нарада-панчаратры» и многих других священных писаний.

1894 — «Ведарка-дидхити» (Луч светозарных Вед) — санскритский комментарий к «Ишопанишад» — произведению, входящему в «Шукла Яджур-Веду». Бхактивинода Тхакур опубликовал его вместе с комментарием на санскрите Шрилы Баладевы Видьябхушаны, озаглавленным «Ишопанишад-бхашьям». Кроме того, в книгу вошли две работы Шьямалала Госвами Сиддханты Вачаспати: «Ишопанишад Бхашья-рахасья-виврити» (Объяснение сокровенного смысла «Ишопанишад») и небольшая статья на бенгали под названием «Сиддханта-анувада» (Перевод истины).

1894 — «Таттва-муктавали» (Жемчужное ожерелье истин) с подзаголовком «Майявада Шата-душани» (Сто опровержений имперсонализма) — сто девятнадцать санскритских стихов Шрипады Мадхвачарьи, в которых он, опираясь на свидетельства священных писаний и обыкновенную логику, опровергает философию адвайты, распространенную Шанкарачарьей по всей Индии, и убедительно доказывает, что Господь всегда обладает личностными чертами. Бхактивинода Тхакур опубликовал этот труд Мадхвачарьи с собственным переводом каждого стиха в прозе на бенгали.

1895 — «Амрита-праваха-бхашья» (Комментарий, подобный потоку нектара) — комментарий на бенгали к «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадаса Кавираджи Госвами. Открывают и завершают эту работу Бхактивиноды Тхакура лирические стихи, отражающие его молитвенное настроение. К каждой из шестидесяти двух глав «Чайтанья-чартамриты» Тхакур написал предисловие, а в пояснениях к стихам привел много цитат из древних священных писаний и высказываний великих духовных учителей.

1895—«Хари-бхакти-калпа-латика» (Росток преданности Господу Хари, исполняющий все желания) — санскритский труд о чистой преданности Богу, принадлежащий перу неизвестного автора. Это произведение, рукопись которого Бхактивинода Тхакур обнаружил в Джаганнатха-Пури, уподобляют ростку преданности. В тринадцати главах «Хари-бхакти-калпа-латики», которые сравнивают с бутонами, речь идет о девяти методах преданного служения. Завершает работу подробное описание качеств преданного, который с помощью этих методов достиг трансцендентного уровня.

1895 — «Шодаша Грантха» (шестнадцать книг) — шестнадцать коротких очерков на санскрите о вайшнавизме, написанных Валлабхачарьей.

1895 — «Шри Гауранга-става-калпатару» (Молитва Господу Гауранге, подобная древу желаний) — двенадцать строф на санскрите из «Стававали» Рагхунатхи даса Госвами, опубликованные Бхактивинодой Тхакуром. В этой молитве Рагхунатха дас Госвами описывает непостижимые изменения, происходившие с телом Господа Чайтаньи, когда Он испытывал экстаз в последние годы Своей жизни в Джаганнатха-Пури. Автор молит о том, чтобы эта картина постоянно стояла перед его внутренним взором.

1895 — «Манах-сантошани» (Отрада для ума) — перевод на бенгали в стихах «Шри Кришна Чайтаньйодаявали» Прадьюмны Мишры, который приходился Чайтанье Махапрабху близким родственником. Автор перевода Джагадждживан Мишра был потомком Парамананды Мишры, старшего брата Джаганнатхи Мишры (отца Господа Чайтаньи).

1895—«Мукунда-мала-стотра» (Гирлянда молитв Господу Му-кунде) — произведение на санскрите, принадлежащее перу царя Кулашекхары, одного из двенадцати южноиндийских альваров. Состоит из шестидесяти двух строф, в которых автор прославляет Господа и молит о возможности вечно служить Его лотосоподобным стопам.

1895 — «Шри Лакшми-чарита» (Повествование о богине процветания) — небольшое произведение в стихах на бенгали, написанное Шри Маладхарой Васу (Гунараджей Ханом), прославленным автором «Шри Кришна-виджаи».

1895 — «Бала-Кришна-сахасра-нама» (Тысяча имен младенца Кришны), «Гопала-сахасра-нама» (Тысяча имен пастушка Кришны), «Кришнаштоттара-шата-нама» (Сто восемь имен Кришны), «Радхика-сахасра-нама» (Тысяча имен Шримати Радхарани) — Бхактивинода Тхакур издал эти четыре нама-стотры из «Нарада-панчаратры» по просьбе вайшнавов, которые ежедневно повторяли их.

1895 — «Шриман Махапрабхор Ашта-калия-лила-смарана-мангала-стотра» (Благодатная молитва, напоминающая о восьми разных занятиях Господа Чайтаньи, чередующихся в течение суток) — стихотворение неизвестного автора, который в одиннадцати строфах на санскрите описывает занятия Чайтаньи Махапрабху. Эта молитва написана в помощь преданным в их ежедневном поклонении Господу Чайтанье.

1896 — «Шри Гауранга-лила-смарана-стотра» (Благодатная молитва, напоминающая об играх Господа Чайтаньи) — сто четыре стиха на санскрите, вкратце рассказывающих о деяниях и наставлениях Чайтаньи Махапрабху на основе «Чайтанья-бхагаваты» и «Чайтанья-чаритамриты». Это произведение написано Тхакуром по просьбе вайшнавов. Открывает его предисловие на английском языке, озаглавленное «Жизнь и учение Чайтаньи Махапрабху», в котором пересказано содержание санскритских стихов. Стихи сопровождает комментарий, тоже на санскрите, носящий название «Викашини Тика». Его написал Махамахопадхьяя Шитикантха Вачаспати, известный пандит из Навадвипы. «Шри Гауранга-лила-смарана-стотрам» — первое произведение о Господе Чайтанье, которое попало на Запад.

Навигация:

Страница 50
Страница 49
-- Страница 48 --
Страница 47
Страница 46