Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 50 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 50

улеглись спать на ложах, устроенных из оленьих шкур, которые они расстелили на мягкой соломе. Братья легли головами на юг, Кунти расположилась у них в головах, а Драупади легла у ног. Дхриштадьюмна видел, как она счастливо улыбалась, явно довольная своим новым положением, хотя и было оно весьма скромным. Лежа рядом, братья принялись беседовать. Притаившись у окна, царевич мог слышать, как они рассказывали о небесных снарядах, колесницах, боевых слонах, луках, стрелах и мечах. Они обсуждали сражение с царями, происшедшее на сваямваре, со смехом вспоминая, как Бхима и Арджуна в пух и прах разгромили воинственных монархов.

Царевич уже довольно услышал и увидел. Для него стало очевидно, что эти люди были могучими воинами. Несомненно, они принадлежали к царскому роду, но по какой-то причине скрывали это обстоятельство. Дхриштадьюмна тихо вышел из своего укрытия и вернулся в столицу, чтобы сообщить отцу обо всем, что ему удалось разузнать.

♦ ♦ ♦

В это время в Панчале царь Друпада не находил себе места. Его дорогая дочь покинула дом, а он даже не знал, с кем она ушла. Перед его внутренним взором вновь и вновь проходили события минувшего дня. Кто же этот мужчина, поразивший цель? На самом ли деле он брахман? Что, если единственной причиной, по которой ему удалось выдержать испытание, было простое везение? Может быть, он вайшья или даже шудра и теперь благородную династию Друпады покроет дурная слава? А может быть, он великий герой, принадлежащий к царскому роду? Тогда зачем он переоделся брахманом? Возможно даже, что это сам Арджуна, каким-то образом выживший после страшного пожара в Варанавате. Конечно, надежды на это мало, но кто знает?

Погруженный в раздумья, царь сидел в своих покоях, как вдруг в дверях появился его сын. Поклонившись отцу в ноги, царевич рассказал все, что ему довелось увидеть. Дхриштадьюмна был убежден, что Драупади завоевали именно Пандавы. Царевич с радостью поведал о том, как он последовал за ними, как они вошли в хижину на окраине города, как говорили друг с другом на языке воинов и как приходили к ним Кришна с Баларамой.

— Два брахмана, которые сражались на арене, выйдя за ворота, присоединились к трем другим мужчинам, — рассказывал Дхриштадьюмна. — Похоже было, что они братья. Посреди них я увидел женщину, сиявшую, словно пламя. Я думаю, это была их мать. Когда они разговаривали, их гулкие голоса звучали, как рокот черных грозовых туч. Можно не сомневаться: эти люди не шудры и не вайшьи. Они наверняка принадлежат к царскому роду. Мне думается, это Пандавы, изменившие облик и скрывающиеся после происшествия в Варанавате.

Слова сына невыразимо обрадовали Друпацу. Как только занялась заря, он вызвал жреца и попросил его пойти в хижину горшечника, чтобы установить личности таинственных брахманов. Сей же час жрец отправился туда. Отыскав хижину, он поздравил Пандавов с доблестными подвигами, а затем сказал:

— О досточтимые, царь Друпада желает узнать ваши имена. Пожалуйста, назовите себя по имени, к какой семье и роду вы принадлежите. Уж не Пандавы ли вы? Царь с самого начала хотел, чтобы его дочь была связана узами брака с Арджуной. Если это на самом деле так, то большего нельзя и желать — теперь наша слава и благочестие возрастут, как никогда ранее.

Юдхиштхира обернулся к братьям и попросил:

— Принесите воды и омойте брахману стопы. Он, безусловно, достоин нашего поклонения. А поскольку он придворный жрец Друпады, мы должны выразить ему особое почтение.

Бхима не медля ни минуты выполнил указание старшего брата. Он удобно усадил жреца и предложил ему аргхью. Затем к гостю обратился Юдхиштхира:

— О брахман, царь назначил твердую цену за руку своей дочери. Он не отдавал ее даром. Какие же могут быть вопросы о родословной человека, если он выдержал испытание? Ответы на вопросы царя о нашем роде и племени были даны уже тогда, когда тетива стянула лук и когда мишень, пораженная метким выстрелом, скатилась на землю.

Юдхиштхира улыбнулся. Он заверил посланца, что Друпаде не придется ни о чем жалеть. Его так долго лелеемое желание скоро будет выполнено. Вне всякого сомнения, Драупади была отмечена благоприятными знаками, свидетельствовавшими о том, что ей суждено выйти замуж за человека царской крови.

— Разве человек низкого происхождения или недостаточно искусный в воинском деле мог бы попасть в цель? Все было справедливо, а повторить этот подвиг все равно никто не сможет. Поэтому царю не о чем печалиться.

Пока Юдхиштхира говорил, прибыл еще один гонец, объявивший о большом празднестве, которое готовилось в городе. Он вежливо попросил Пандавов отправиться вместе с ним в царский дворец, чтобы Друпада смог должным образом провести свадебную церемонию.

Получив согласие Юдхиштхиры, посланец провел братьев к двум золотым колесницам, которые прислал за ними Друпада. Усадив Кунти и Драупади на одну из них, Пандавы взошли на другую и вместе поехали в Кампилью. Белоснежные кони быстро домчали их до дворца Друпады. Там их приветствовали придворные советники, они проводили их в залу, где все было готово к пиру. Предводительствуемые Юдхиштхирой, братья вошли в просторное помещение, устланное дорогими коврами. Там они увидели длинные столы,

Навигация:

Страница 52
Страница 51
-- Страница 50 --
Страница 49
Страница 48