Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 39 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 39

Он так долго был вынужден довольствоваться скудной лесной пищей и небогатой милостыней, собранной братьями, что сейчас, почувствовав острый голод, не выдержал и начал поглощать пищу, предназначенную для ракшаса. Углубляясь в лес, он время от времени выкликал имя Баки.

Лишь только до ракшаса донесся голос Бхимы, в нем проснулась ярость. С громким воплем: «Я Бака!» он бросился к Пандаву.

Бхима увидел мелькающий среди деревьев силуэт ракшаса. Его тяжелые шаги сотрясали землю, а оглушительные вопли разрывали воздух. У него было огромное тело, красные глаза, рыжие волосы и борода. С разверстой от уха до уха пастью, нахмурив в три складки лоб, он взирал на Бхиму, поглощавшего его еду. Остановившись возле повозки, Бака прогромыхал:

— Что это за глупец? Он ест в моем присутствии предназначенную для меня пищу, сам напрашиваясь на то, чтобы я немедля отправил его в обитель смерти!

Бхима улыбнулся и окинул ракшаса равнодушным взглядом с высоты своей повозки. Не обращая внимания на брошенный вызов, он продолжал есть.

Бака яростно заревел и кинулся на Бхиму с поднятыми над головой руками. Пандав, однако, продолжал, как ни в чем не бывало, поедать пищу. Тогда Бака с силой молнии обрушил огромные кулаки на спину Бхимы. Ничуть не дрогнув, Бхима продолжал есть. Он даже не оглянулся. Бака снова взревел и вырвал с корнем огромное дерево. Пока он раскручивал его над головой, Бхима встал и вымыл руки из кувшина с водой, что нашел в повозке. Затем он спрыгнул на землю и встал перед разъяренным ракшасом.

Изо всех сил Бака метнул дерево в Бхиму. Бхима с улыбкой перехватил его левой рукой и бросил обратно. Ракшас стал вырывать из земли деревья и кидать их в Бхиму, но тот ловил их и отправлял назад. Вскоре образовалась большая поляна, где не было ни одного дерева. Оглашая окрестности звуками собственного имени, Бака набросился на Бхиму и обхватил его руками. Бхима в ответ тоже стиснул демона железной хваткой. Оба соперника яростно тянули друг друга из стороны в сторону, пытаясь сбить с ног. Затем они повалились на землю и, все еще сжимая друг друга в объятиях, стали кататься по поляне так, что земля заходила ходуном. Бхима все крепче сдавливал демона, то и дело ударяя его в голову собственным лбом.

Через некоторое время Бака ослабел. Бхима освободился из его объятий и стал молотить демона кулаками. Надавив коленями Баке на грудь, он наносил ему сокрушительные удары, от которых дрожала земля. После дюжины таких ударов Бака лишился чувств, и тогда Бхима перевернул его на живот. Поставив колено ему на спину, он одной рукой обхватил его за шею, а другой взялся за его пояс. Со страшной силой Бхима согнул демона и переломил ему хребет. Изрыгая из пасти кровь, Бака издал ужасающий вопль, эхом прокатившийся по лесу, и расстался с жизнью.

Услышав рев Баки, его друзья и родственники выбежали из своих жилищ. Их трепетным взорам предстало громадное тело их сородича, лежащее в луже крови. Бхима успокоил охваченных ужасом ракшасов, сказав, что не собирается нападать на них.

— Ему пришлось расплатиться жизнью за чрезмерную любовь к человеческой плоти. Лучше прекратите убивать людей. Иначе та же самая участь постигнет каждого из вас.

Ракшасы немедленно согласились, ответив Бхиме: «Да будет так», и поспешили прочь, предоставив Бхиме самому распоряжаться телом Баки.

Бхима поднял труп Баки и положил его на повозку. Никем не замеченный, он привез его к воротам у входа в деревню и оставил там, а сам вернулся в дом брахмана, к радости нетерпеливо ожидавших его матери и братьев, которым и рассказал обо всем, что произошло.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Гандхарв Ангарапана

Когда взошло солнце, жители Экачакры, к своему изумлению, обнаружили мертвое тело Баки. Оно лежало, немыслимым образом скрученное, с широко разинутой пастью и выкатившимися из орбит глазами. Волосы у людей вставали дыбом, когда они, открыв рот, смотрели на это удивительное зрелище. Вокруг собралась многотысячная толпа, и всем хотелось узнать, что за герой смог наконец убить так долго мучившего их ракшаса. Через некоторое время они вспомнили о брахмане, которому минувшей ночью подошла очередь везти демону пищу. Вскоре у дома брахмана собралась шумная толпа. Пандавы оставались внутри, а брахман вышел к людям и поведал следующее:

— Вчера, когда я сидел на обочине дороги, оплакивая горький жребий, который выпал мне и моим близким, мимо проходил один брахман. Узнав о причине моей печали, он пообещал освободить меня, а заодно и весь город, от угрозы, которая постоянно довлела над нами. Этот брахман заверил меня, что хорошо знает науку заклинаний, с помощью которых можно вызывать небесное оружие, и потому ему по силам будет убить Баку, когда он вместо меня повезет ракшасу пищу. Очевидно, брахману удалось совершить этот невообразимый подвиг, поскольку Бака лежит перед нами мертвый.

Собравшиеся смотрели друг на друга в изумлении, которое вскоре сменилось радостью: люди смеялись и кричали в восторге. По случаю избавления от ракшаса был устроен праздник. С того самого времени жители Экачакры начали замечать, что ракшасы стали миролюбивее и прекратили нападать на них.

Пандавы, следуя совету Вьясадевы, продолжали жить в

Навигация:

Страница 41
Страница 40
-- Страница 39 --
Страница 38
Страница 37