Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 38 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 38

воспользовалась этой сменой настроения, чтобы спросить о причине их печали. Войдя в комнату, она поинтересовалась: может быть, в ее силах помочь им? Брахман ответил, что никто из людей не сможет помочь их горю. В их стране поселился могучий ракшас по имени Бака, который защищает ее от врагов, но в то же время держит в страхе весь народ. Это продолжается уже много лет, а слабый царь ничем не может помочь своим подданным. Раньше ракшас приходил, когда ему заблагорассудится, убивал и поедал людей. В конце концов жители этой местности отправили к Баке посланцев с предложением: если он прекратит нападать на них нежданно-негаданно, то каждую неделю один из них будет привозить ему полную повозку еды. Он, в свою очередь, должен будет защищать их от нападений врагов. Людоед согласился, но заявил, что будет пожирать также и человека, который привезет ему пищу.

Брахман рассказал Кунти, что, прежде чем какой-нибудь семье выпадала очередь доставлять ракшасу еду, проходило немало лет. Завтра же очередь идти выпала ему, и он не знал, что делать. Брахман не мог оставить жену и малых детей одних, не мог и послать их на смерть. Поэтому он решил, что на встречу с демоном они отправятся вместе. Кто знает, может быть, Бака проявит милосердие и пощадит их. А если нет, они окажутся в его пасти все вместе.

Кунти попыталась успокоить его:

— Я знаю, как спасти вас от этой угрозы. У тебя всего двое детей, а у меня их пять. Пусть же дань ракшасу отвезет один из моих сыновей.

Брахман не поверил своим ушам:

— Я не могу допустить смерти гостя, да еще и брахмана, ради спасения собственной жизни. Даже последний грешник не решится на такое. Наоборот, человек обязан жертвовать собой и своими детьми ради блага брахманов.

Кунти не уступала:

— Я согласна с тобой, что брахманов необходимо защищать при любых обстоятельствах, но тебе не стоит опасаться за моего сына. Он очень силен и знает могущественные мантры; я уверена, что ракшас не сможет его убить.

Кунти рассказала брахману, как однажды ее сын уже убил могучего ракшаса у нее на глазах. Расправиться с Бакой тоже не составит для него труда. Она попросила брахмана не говорить никому о том, что он от нее услышал. Если люди узнают о способностях ее сына, они станут упрашивать его поделиться своими знаниями, однако мантры, если их передать другим, утратят силу.

Брахман внимательно вглядывался в лицо Кунти. Похоже, она говорила правду. Ее сын наверняка обладает каким-то необычайным могуществом. Со слезами на глазах он согласился на ее предложение.

Кунти вернулась к Бхиме и, рассказав ему обо всем, попросила отправиться на встречу с Бакой. Бхима тотчас согласился. Глаза его заблестели от радостного возбуждения: наконец-то у него будет возможность потешиться своей силой и вместе с тем отблагодарить доброго брахмана и его семью.

Едва Кунти и Бхима договорились обо всем, в дверях появились вернувшиеся домой Пандавы. Юдхиштхира поймал взгляд Бхимы и сразу догадался, что младший брат что-то замышляет. Он сел рядом с матерью и тихо спросил:

— Что это у Бхимы на уме? Похоже, он задумал совершить какой-то необычайный подвиг. Ты ли попросила его об этом, или же это его собственная затея?

Кунти рассказала сыну то, что уже невозможно было скрывать дальше. Услышав о намерении Бхимы отправиться к Баке, Юдхиштхира встревожился:

— О мать, ты поторопилась с обещанием. Знай, что ни при каких обстоятельствах не дозволяется жертвовать сыном для спасения сына другого человека. Кроме того, все мои планы одолеть Кауравов и вернуть наше царство держатся на силе и могуществе Бхимы.

Кунти попыталась успокоить Юдхиштхиру. Слегка улыбнувшись, она напомнила ему о сверхчеловеческой удали Бхимы — о том, как еще младенцем он искрошил в порошок огромную скалу, как он с легкостью нес их всех через леса со скоростью ветра, как он убил великана Хидимбу.

— Вовсе не по глупости сделала я свое предложение брахману. Защищать брахманов — вечная обязанность правителей. Этим поступком мы достигнем сразу двух целей: вознаградим брахмана за доброту и вместе с тем немало пополним свой запас благочестия, — объяснила Кунти.

Затем она призналась сыну, что уже давно раздумывала, чем воздать брахману за гостеприимство. Ясно, что такую возможность послал им Сам Господь.

Поразмыслив немного над словами Кунти, Юдхиштхира ответил ей, искоса поглядывая на улыбающегося Бхиму:

— Ты права, и решение твое хорошо продумано. Поскольку ты проявила сострадание к брахману, Бхима, несомненно, убьет демона Баку, но ты должна позаботиться о том, чтобы никто не догадался, чьих это рук дело.

Юдхиштхира беспокоился, не стало ли известно Кауравам, что он и его братья живы. Соглядатаи Дурьйодханы быстро донесут до него известие о гибели Баки, и вполне возможно, что он станет подозревать в убийстве демона Бхиму, ведь мало кто еще из людей мог бы справиться со столь могущественным ракшасом.

Той же ночью, когда вся деревня уже спала, Бхима неслышно выехал из дома брахмана. Он направил груженную пищей повозку в сторону леса, служившего обителью Баке. Еда, которую он вез, так соблазнительно пахла, что Бхиме становилось все труднее сопротивляться искушению.

Навигация:

Страница 40
Страница 39
-- Страница 38 --
Страница 37
Страница 36