Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 245 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 245

ними мир. Я не сомневаюсь, что они сделают твоего отца императором, а тебя — его наместником. Так и только так ты сможешь укрепить свое благополучие и жить счастливо еще долгие годы. Не лишай себя этой возможности. Мир с Пандавами будет для тебя величайшим благословением.

Дурьйодхана и не думал соглашаться с доводами, которые привел Кришна. Он сидел как на угольях и едва мог дождаться, когда тот закончит говорить.

Видя, что царевич остается при своем мнении, Бхишма молвил, обращаясь к нему:

— То, что сказал тебе Кришна, — это слова друга, о сын мой. Последуй же Его совету и забудь о мести. В противном случае не видать тебе ни счастья, ни благоденствия. Поступив согласно Его указаниям, ты обретешь то, что полезно и вместе с тем добродетельно. Любой другой путь приведет тебя к гибели. О царь, не допускай, чтобы благополучие Куру было погублено. Не становись причиной смерти всех этих кшатриев. Не губи своих братьев. Не губи себя. Не допусти того, чтобы твои мать и отец погрузились в океан горя. Последуй совету Кешавы.

Когда Бхишма закончил говорить, со своего места поднялся Дрона.

— Я тоже согласен с тем, что сказал Кришна. Совет, который Он дал, исполнен добродетели и направлен на благо всех нас. Дурьйодхана, ты должен последовать этому совету. Не оскорбляй Мадхаву, упорствуя в своем заблуждении. От тех, кто сейчас подстрекает тебя к войне, будет не много проку, когда пробьет час. Им, как и тебе, придется полагаться на других. Но я хочу сказать, что никто из нас не способен справиться с Арджуной и Кришной в бою. Если ты не послушаешь меня, тебе придется очень скоро об этом пожалеть. Впрочем, ты уже столько раз слышал это. Какой смысл повторять? Поступай как знаешь. Я не скажу больше ни слова.

Старейшины Куру потеряли терпение, пытаясь переубедить Дурьйодхану. Видимо, уже ничто не поможет наставить его на путь разума. Всем этим кшатриям суждено скоро погибнуть.

От этой битвы не стоит ожидать другого исхода, кроме того, что описал Кришна и все остальные.

После Дроны слово взял Видура. Он не надеялся, что Дурьйодхана послушается его, но ему хотелось выразить свою солидарность с Кришной, тем более что Сам Кришна попросил его об этом.

— Тебя мне не жаль, Дурьйодхана. Мне жаль твоих старых родителей. Ты их единственная защита, но и ее они скоро лишатся. У них не останется никого, и тогда им придется скитаться по миру в одиночестве. Их друзья и советники погибнут, как птицы, которым подрезали крылья. Из-за того что у твоих родителей такой нечестивый сын, им суждено стать нищими и пойти по миру.

Дхритараштра, после того, как три его главных советника поддержали мнение Кришны, наклонился вперед и сказал:

— Пора заключать мир, Дурьйодхана. Кешава, великая душа, несомненно прав. Его совет обращен нам на пользу. Приняв его, мы сможем достичь наших целей и в конечном счете обрести вечное блаженство. Отправляйся с миром в Вирату и устрой так, чтобы Пандавы вернулись в Хастинапур. Да прекратится эта вражда. Я хочу, чтобы благочестивый Юдхиштхира с любовью приветствовал тебя, положив свою красноватую ладонь тебе на спину; чтобы широкоплечий Врикодара радостно обнял тебя, забыв обо всех обидах; чтобы Арджуна и близнецы выразили тебе почтение в ответ на твои благословения. Ты и они можете править миром сообща. Я считаю, сын мой, что время настало. Ты должен послушаться меня. Выбери мир, ибо ты не сможешь победить в войне.

Слова Дхритараштры привели Дурьйодхану в ярость. Почему все так боятся Пандавов? Да, раньше ему не везло — они оказывались сильнее, но теперь все будет иначе. Теперь, когда на его стороне данавы с их мистическим могуществом, а также необозримое войско Куру, Пандавам его не одолеть. Царевич с вызовом посмотрел на отца. Понимает ли старик, чего он от него, Дурьйодханы, требует? Обниматься с Бхимой? С заклятым врагом? Дурьйодхану коробило от одной этой мысли. А выражать почтение Юдхиштхире — да как это возможно!? После того как он столько лет держал в своих руках власть над всем миром!

Дурьйодхана решил, что пора ему высказать все начистоту. Сделав над собой усилие, чтобы сдержать рвущееся наружу возмущение, царевич Каурав встал с трона и сказал, глядя на Кришну:

— Ты говоришь, что заботишься о моем благе, о Мадхусудана, однако всю вину возлагаешь на меня и только на меня. Почему, о Кешава, Ты превозносишь Пандавов и осуждаешь меня, не разобравшись как следует в том, что произошло? Ты, Видура, Бхишма, Дрона и даже мой отец — вы все обвиняете меня, будто я один здесь грешник, а все остальные праведники. Но я не вижу за собой ни малейшей вины. Я не совершил ничего недостойного. Даже при тщательном рассмотрении я не нахожу в своих поступках никакого изъяна.

Пандавы проиграли свое царство в кости. Их никто не принуждал играть с нами. Потом им вернули их имущество, но они не стали возражать против того, чтобы бросить кости еще раз. Они опять проиграли и оказались в ссылке. Разве это моя вина? Почему они считают меня своим