Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 239 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 239

был принести благо всем людям. Кунти вспомнилась поговорка, которую часто повторял Панду: «Человек предполагает, а Бог располагает». Великий Видура и другие риши тоже дали ей немало духовных наставлений относительно природы Господа. Господь выполняет желания людей в соответствии с тем, что они заслужили. Когда настанет срок, человек должен будет ответить за свои поступки. На первый взгляд может показаться, что грешник процветает, тогда как праведник страдает, но в конце концов грех станет причиной гибели, а добродетель — причиной успеха. Кунти не сомневалась в этом. Династии Куру суждено погибнуть.

Кришна утешил свою скорбящую тетку такими словами:

— О Кунти, есть ли в этом мире женщина подобная тебе? Рожденная в благородном роду, ты стала женой повелителя земли и матерью пятерых прославленных героев. Твои сыновья — сама добродетель в человеческом облике. Они обуздали сон, лень, гнев, веселье, голод и жажду. Они не домогаются низменных удовольствий. Все, чего они желают, — это счастья, которое приходит к обладающим истинной властью. Истинно могущественные выбирают либо высочайшее счастье, либо крайние страдания — и отвергают все заурядное. Они либо правят миром, либо предаются суровому подвижничеству; и твои сыновья сделали свой выбор. Сейчас пришло время им взять в свои руки бразды мирового правления. Скоро ты увидишь их живыми и здоровыми, осуществившими все свои цели, восстановившими свое царское положение и достигшими успеха и процветания.

Затем Кришна слово в слово передал Кунти послания от ее сыновей. Утешенная обещаниями Кришны, она приободрилась и сказала:

— Все, что Ты говоришь, истина, и все, чего Ты желаешь, следует выполнять без промедления, о Кешава. Ты — величайший благодетель мира, в этом нет сомнений. О карающий врагов, я знаю правду о Твоей природе. Ты — безграничный Брахман, изначальная Верховная Личность, средоточие силы и богатства. На Тебе зиждется вселенский порядок. Все, что Ты говоришь, обязательно исполнится, ибо сама истина держится лишь Тобой. Я склоняюсь к Твоим стопам и молю о возможности служить Тебе вечно. О Говинда, прошу Тебя, будь милостив ко мне.

Кришна улыбнулся и еще раз заверил Кунти, что ей не о чем беспокоиться. Затем Он поднялся и обошел свою тетку со сложенными ладонями, почтив ее так, как почитают мать.

Из покоев Кунти Кришна направился во дворец Дурьйодханы. Беспрепятственно миновав надежно охраняемые ворота, Он увидел перед собой огромное здание, служившее жилищем царевичу Каураву. Этот дворец по своим размерам и роскоши не уступал обители Индры. Высокий, как гора, он был похож на груду облаков, а стены его, сложенные из белого мрамора, были украшены узорами из драгоценных камней и золота. Войдя внутрь, Кришна пошел широкими коридорами, в которых на каждом шагу были развешаны золотые изображения богов. Для того чтобы попасть в главный зал, Кришне пришлось пройти через три большие дворцовые пристройки, отделанные и украшенные каждая в своем особом стиле. Войдя в главный зал, Кришна увидел Дурьйодхану, который восседал на троне, окруженный сотнями царей и военачальников. Рядом с ним сидели Шакуни, Карна и Духшасана, и все они встали, чтобы почтить высокого гостя.

Дурьйодхана спустился с помоста и тепло приветствовал Кришну, а затем подвел Его к большому трону, покрытому роскошным шелковым ковром. Усадив Кришну на белые подушки, Дурьйодхана стал лично предлагать ему почести, а затем по законам гостеприимства подарил ему корову. Вслед за Дурьйодханой поклонение Кришне воздали его братья и другие витязи.

Завершив все подобающие случаю обряды, Каурав сложил ладони и произнес:

— Благодарим Тебя, о Говинда, за честь, которой Ты нас удостоил. Что мы можем для Тебя сделать? Если хочешь, считай это обширное царство и все его богатства Своими. А сейчас, будь любезен, прими наше приглашение и отобедай с нами. Мы подготовили для Тебя дворец Духшасаны, он даже лучше, чем мой собственный.

— Я не буду есть с вами, о герой, и во дворец Духшасаны тоже не пойду, — отвечал Кришна.

Дурьйодхана улыбнулся и сказал с напускным смирением:

— Почему же Ты отвергаешь наше приглашение, о Джанардана? Разве мы не так же дороги Тебе, как братья Пандавы? Ведь Ты равно относишься к обеим сторонам. Дхритараштра так же близок Тебе, как и Пандавы. О Мадхава, пожалуйста, скажи, почему Ты отказываешься от нашего гостеприимства?

— Посол не должен принимать приглашений от тех, к кому он прибыл с миссией, до тех пор пока не достигнута цель его посольства.

Кришна поднял длинную руку, повернув ладонью в сторону Дурьйодханы.

— Выполни сначала Мою просьбу, и тогда ты устроишь прием и для Меня, и для Моих сторонников.

С трудом сдерживая раздражение, Дурьйодхана ответил Кришне:

— Не подобает Тебе обращаться с нами так пренебрежительно, о Мадхусудана. Независимо от того, достигнешь Ты Своей цели или нет, мы просто обязаны оказать Тебе гостеприимство, но Ты без всякой причины лишаешь нас этой возможности, о лучший из мужей. Мы не питаем к Тебе ни малейшей вражды, и потому непонятно, почему Ты с таким презрением отвергаешь нашу просьбу.

— Ни страсть, ни гнев, ни привязанность или ненависть не заставят Меня отказаться от добродетели, — сурово ответил Кришна. — Пищу от другого человека можно принимать лишь в том случае,