Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 225 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 225

исказила гримаса ярости. Некоторое время назад придворные скульпторы изготовили по его указанию железную статую — точное подобие Бхимы, и каждый день Каурав колотил по ней огромной булавой. Но теперь — очень скоро — он сможет испробовать силу своих ударов на самом Бхиме.

— И Арджуны тебе нечего бояться — разве сможет он победить, когда против него будут сражаться в едином строю Бхишма, Дрона, Крипа, Ашваттхама, Шалья, Бхуришрава и Джаядратха? Даже один Дрона с легкостью с ним справится. Сын бессмертного риши Бхарадваджи, Дрона, когда разгорячен битвой, способен вселить ужас в сердце любого противника. Потом, у нас есть Крипа, рожденный от могущественного риши. Ни бог, ни человек — никто не сможет его убить. И наконец, Карна: я считаю, что он равен Бхишме, Дроне и Крипе, вместе взятым. Сам Индра, движимый страхом, приходил к Карне и выпрашивал у него божественные латы, в которых тот был рожден. В обмен на доспехи царь богов даровал Карне не знающее промаха оружие, которому суждено отправить Арджуну в обитель смерти.

Дурьйодхана продолжал расхваливать своих воинов, не забывая принизить и очернить Пандавов. Перечислив царей, вставших на сторону Кауравов, он мало-помалу вселил уверенность в сердце своего отца, — уверенность в том, что положение Пандавов безнадежно и победы им не видать. Дхритараштра может забыть о своих страхах и не беспокоиться понапрасну.

В завершение речи Дурьйодхана отыскал глазами Санджаю и громко спросил:

— На что надеется Юдхиштхира, имея в распоряжении семь акшаухини? Неужели он думает, что сможет нас одолеть?

Санджая с улыбкой ответил:

— Юдхиштхира и его братья веселы и бодры. Никакого страха или тревоги я в них не заметил. В последний день, когда я собирался уже попрощаться с ними, Арджуна поднялся на свою божественную колесницу и сказал: «Я видел чудесные знаки, предвещающие нашу победу». Он стоял на колеснице в сверкающих доспехах, похожий на молнию, готовую выпрыгнуть из тучи, и я понял, что он говорит истину.

Дурьйодхана язвительно рассмеялся:

— Ты всегда превозносишь Пандавов, но лучше вспомни, как мы обыграли их в кости. Впрочем, не мог бы ты рассказать о колеснице Арджуны? Что за лошади в нее впряжены и какие знамена реют над ней?

Дурьйодхана знал, что Арджуна получил свою божественную колесницу от Агни, а коней для нее подарил ему вождь гандхарвов Читраратха, и теперь царевичу хотелось услышать о том, как она выглядит.

— Колесница Арджуны имеет неземное происхождение, и для нее не существует препятствий, — отвечал Санджая. — Сотня белых коней несет ее со скоростью ветра и по земле, и по воздуху. И сколько бы коней ни было убито в бою, их всегда остается сто — такова сила волшебного благословения Читраратхи.

Я вряд ли смогу описать тебе знамя Арджуны. Знамя это сотворил Вишвакарма, наделив его магической силой: когда смотришь на него, кажется, будто оно простирается на целую йоджану сразу во всех направлениях. Я так и не смог понять, из чего сделан этот флаг, — кажется, будто бы дым смешали с огнем. Цвета его такие же, как у лука Индры, и восседает на этом знамени чудовищная обезьяна Хануман, а также и другие небесные существа, один облик которых внушает страх.

Затем Санджая описал колесницы остальных Пандавов, и едва он закончил рассказ, как Дхритараштра задал новый вопрос:

— О Санджая, скажи мне, с какими из наших воинов будет сражаться каждый из Пандавов и их союзников?

— Дхриштадьюмна, рожденный из пламени, наметил своей жертвой Дрону. Брат его, Шикханди, выбрал Бхишму, а благочестивый Юдхиштхира намерен убить своего дядю Шалью. Дурьйодхана и сто его братьев достанутся Бхиме. Арджуна назвал Карну, Ашваттхаму и Джаядратху. Любому, кто заявит о своей непобедимости, также придется иметь дело с Арджуной. Абхиманью будет сражаться с твоими внуками, о царь. Вероломный Шакуни достанется Сахадеве, а Накула будет биться с Улукой, сыном Шакуни, и полчищами горных воинов, которыми тот командует. О владыка людей, Пандавы и их соратники уже разобрали всех военачальников и ратников в твоей армии. Поспеши же, прими необходимые меры, ибо скоро начнется битва.

Дхритараштрой опять овладели тревожные мысли, и надежда, едва возникнув, уступила место отчаянию. Он проговорил с дрожью в голосе:

— Мои глупые сыновья приговорили себя к смерти, когда решили сразиться с Бхимой. Остальные цари и князья сгорят в огне Гандивы, как мотыльки. Я уже вижу, как Пандавы, которых я сделал своими врагами, громят мои рати, не оставляя никого в живых. Войско Юдхиштхиры подобно бушующему океану — и этот океан мой сын надеется пересечь вплавь. Сам Индра не мог справиться с этими героями, славными своей выдержкой и самообладанием, — героями, которые могут и Гималаи снести с лица земли. Увы, мой злокозненный сын хочет сражаться с ними, и я не могу отговорить его от этого безумия!

Тут Дурьйодхана опять поднялся с места:

— Обе стороны живут под сенью смерти, так почему ты полагаешь, что победу одержат Пандавы? Вспомни лучше, какие герои собрались в наших рядах. Даже все небесное воинство не сможет их одолеть, не говоря уж об этих жалких царевичах. О повелитель, я уверен, что Пандавы даже взглянуть