Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 211 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 211

Юдхиштхире принадлежащее ему по праву царство.

Но каждый раз, беседуя с сыном, Дхритараштра чувствовал себя бессильным в его руках. Когда он пытался наставить Дурьйодхану в праведности, тот просто смеялся в ответ. Справедливость по отношению к Пандавам не входила в представления царевича о добродетели. Казалось, само Провидение руководило его поступками, неумолимо толкая их всех к исполнению некоего божественного плана. Дхритараштра горестно вздохнул и расстегнул тяжелую царскую мантию. Может быть, ему следует принять жесткие меры, подвергнуть сына наказанию, в конце концов, лишить его свободы. Но нет, он просто не в силах сделать это. Он может только одно — дать царевичу добрый совет. В конце концов, выбор, который сделает Дурьйодхана, будет зависеть только от него самого и его судьбы.

Царь попросил слуг привести к нему Санджаю. Санджая разумен, он благосклонно относится к Пандавам и потому лучше всего подходит на роль посла. Он найдет, что сказать, чтобы их успокоить. Возможно, ему даже удастся предотвратить войну.

Войдя в царские покои, Санджая доложил о себе, и Дхритараштра тут же стал излагать ему свое поручение:

— О Санджая, сыновья Панду находятся сейчас в Вирате. Я бы хотел, чтобы ты съездил к ним и рассказал, что я чувствую и о чем думаю в эти дни. О всезнающий, я ни разу не слышал, чтобы мои племянники сделали хоть что-то неподобающее. Даже сейчас, после того как мы причинили им столько зла, они относятся к нам по-доброму. Все их поступки глубоко благочестивы. Лень, безрассудство и невежество им неведомы. Эти пятеро героев полностью владеют своими чувствами и живут лишь для блага других людей. У них нет врагов, не считая самого злонравного глупца, сына моего, Дурьйодханы, да еще более злобного, чем он, Карны. Дурьйодхана резв и усерден только когда начинает какое-то дело, ибо не может противиться своим безудержным желаниям, но довести до конца ничего не может. И тем не менее он думает, что сможет отобрать у Пандавов их законную долю. Да разве кто способен противостоять в бою Юдхиштхире, Кешаве, Арджуне, Бхиме, близнецам — сыновьям Мадри, Сатьяки и другим великим царям, их союзникам? Один Арджуна с другом своим Кришной, который стал его возничим, способен покорить все три мира. Его стрелы прорезают облака с громовым ревом, сметая все на своем пути.

Сколько дней и ночей уже провел Дхритараштра в тяжелых раздумьях о предстоящей битве! Он понимал, что у его сыновей нет шансов на победу. То, что армия Кауравов более многочисленна, не помешает Пандавам добиться победы, тем более что на их стороне Кришна.

Дхритараштра открыл свои опасения Санджае:

— Никто не способен одолеть Кришну — Он из любого сражения выходит победителем. Кришна — величайший из всех живущих, повелитель миров. Я уверен, что с Его помощью Пандавы могли бы противостоять целому небесному воинству во главе с Индрой и Махадевой. Кришна и Арджуна уже доказали свое могущество в Кхандаве, где они сражались вдвоем, без всякого войска. На что же нам тогда надеяться, когда к ним присоединится еще и Бхима, а также близнецы? Наша армия обречена! Сила Пандавов огромна и неизмерима. О Санджая, слушай, я назову тебе других царей, которые встали на сторону Пандавов.

Осведомители Дхритараштры уже сообщили ему о собравшихся в Вирате войсках. Перечислив царей, сторонников Пандавов, он опять заговорил о Кришне. Дхритараштра действительно Его боялся. Достаточно было вспомнить, как легко тот расправился со Своими могущественными врагами: Шишупалой, Наракой, Камсой и многими, многими другими.

— Я уверен, что Он — Сам Вишну. Стоит мне подумать о всесилии Кришны и о подвигах, которые совершал Вишну в былые времена, я места себе не нахожу, о сын Гавальгани. Больше чем Его, я боюсь, пожалуй, только одного человека — Юдхиштхиры. Никого я не боюсь так, как старшего Пандава. С ранних лет он занимался подвижничеством и строго придерживался законов добродетели. Любой, на кого падет его гнев, превратится в пепел, как тростник, брошенный в пламя костра. Справедливость на его стороне, и это тоже пугает меня.

Поэтому я хочу, чтобы ты взял колесницу и быстрых коней и поспешил встретиться с великодушным Пандавом. Обратись к нему с ласковыми и добрыми словами. Скажи, что я хочу мира и готов выполнить любую его просьбу. Осведомись о его благополучии, а также о благополучии его друзей и сторонников. Придумай, что сказать ему, что будет на благо нашему роду, и не говори ничего, что может еще больше усилить вражду между нами.

Так и не пообещав вернуть Пандавам их царство, Дхритараштра передал Санджае свое послание и велел ему незамедлительно отправляться в путь.

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

Послание Дхритараштры

Санджая прибыл в Вирату, когда Пандавы находились в своих покоях, занятые беседой с Кришной. Узнав о появлении гостя, Юдхиштхира велел слугам немедленно ввести его и тепло приветствовал посланца. Санджая поклонился Кришне и каждому из братьев, а затем сел на предложенное ему место и сказал, обращаясь к Юдхиштхире:

— О царь, я так рад видеть тебя среди друзей, живым и здоровым. В окружении своих братьев, рядом с прославленным Кришной, ты похож на самого Индру. Старый и мудрый Дхритараштра