Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 207 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 207

подобающие почести, а затем спросил каждого, что привело их к Нему.

Дурьйодхана сказал в ответ:

— Все знают, что Ты равно относишься к нам обоим — ко мне и к Арджуне. И вот я пришел, чтобы попросить Тебя о поддержке в сражении, которое скоро состоится между нами. Заметь же, о Мадхусудана, что я прибыл сюда раньше Арджуны, и потому будет справедливо, если Ты примешь мою сторону, а не его. Так поступил бы любой благородный человек, а Ты, Кришна, самый благородный из всех.

Кришна посмотрел на Дурьйодхану и улыбнулся:

— Я не спорю: ты пришел сюда первым, о царь, однако Я увидел первым Арджуну. Поэтому, думаю, будет справедливо, если Я помогу вам обоим. В священных писаниях говорится, что первым делом следует помогать тому, кто младше, так что сначала Я предложу Свою поддержку Арджуне. Моя армия насчитывает миллион воинов, известных под именем Нараяны. Каждый из них так же искусен в бою, как и Я Сам. Пусть же один из вас выберет эту армию, а другой получит Меня одного. Однако сражаться Я не буду. В течение всей битвы Я не притронусь к оружию. Итак, что ты выбираешь, о сын Кунти?

Ни мгновения не колеблясь, Арджуна уверенно выбрал Кришну. Дурьйодхане с трудом удалось скрыть охватившее его ликование. Арджуна позволил своим чувствам взять верх над велением разума. Он отказался от непобедимого войска Кришны в пользу Его Самого, хотя Кришна даже не будет сражаться. Какая ошибка!

Дурьйодхана проговорил с еле заметной улыбкой:

— Выходит, что мне досталась армия. О Кешава, с Твоего позволения, я отправляюсь назад, в Хастинапур.

Поблагодарив Кришну, Дурьйодхана вышел из дворца и направился к Балараме. Царевич Куру был уверен, что Баларама, который всегда хорошо к нему относился, в предстоящей войне встанет на его сторону. Баларама принял Дурьйодхану в Своем дворце и выслушал его теплые приветствия и восхваления, а затем и просьбу, с которой тот пришел.

Однако на этот раз Баларама выглядел суровым. Положив руку на Свое оружие — плуг, Он сказал Дурьйодхане:

— О сын Куру, в собрании, которое проходило в Вирате после свадьбы Абхиманью, Я заступился за тебя. Я сказал Кришне, что наши отношения с тобой такие же дружественные, как и с Пандавами, и что твои требования так же справедливы, как и требования Пандавов. Но Кешава со Мной не согласился. О герой, Я даже на мгновение не мыслю своего существования без Кришны. Поэтому Я решил, что не буду помогать ни той, ни другой стороне. Я вообще не приму участия в предстоящей войне. Надеюсь, что ты станешь сражаться по законам кшатриев, о лучший из мужей. Да пребудет с тобой удача.

С этими словами Баларама встал и обнял Дурьйодхану. Он знал, что Кришна на стороне Пандавов, и потому у Кауравов нет шансов на победу. Выйдя из дворца Баларамы, Дурьйодхана отправился дальше, на этот раз к главнокомандующему войска Ядавов Критаварме, и попросил помощи у него.

Верный обычаям кшатриев, Критаварма не смог отказать царевичу и согласился сражаться за Кауравов вместе с миллионом ратников, предоставленных Кришной. Вскоре огромное войско было собрано, и Дурьйодхана, сопровождаемый Критавармой, с легким сердцем повел за собой эти грозные полчища в Хастинапур.

Когда Дурьйодхана вышел из спальни Кришны, оставив Его вдвоем с Арджуной, Кришна спросил:

— Почему ты выбрал Меня, Арджуна, если знал, что Я не буду сражаться против собственной армии?

— Потому что, где бы Ты ни был, Тебе всегда сопутствует победа, — молвил Арджуна. — Если бы Ты захотел, то мог бы в одиночку уничтожить всех Куру. И если Ты будешь рядом со мной, о величайший из мужей, я тоже смогу убить их всех. Ты самая знаменитая и прославленная личность во всем мире, и я обрету такую же славу благодаря победе в этой войне. О Кришна, я давно уже мечтаю о том, чтобы Ты стал моим возничим. Пожалуйста, выполни это мое желание, если сочтешь его приемлемым для себя.

— Я считаю вполне уместным, о сын Кунти, что ты сравниваешь себя со Мной, — мягко ответил Кришна. Он положил украшенную драгоценностями руку на плечо Арджуне и добавил: — Я с радостью стану твоим возничим. Твое желание будет исполнено.

Два друга провели вместе еще несколько дней. Затем они стали готовиться к походу, а когда приготовления были закончены, выступили из Двараки в направлении Вираты в окружении полководцев и воинов Яду.

♦ ♦ ♦

Весть о грядущей войне донеслась и до царя мадров, Шальи. Он приходился братом второй жене Панду, Мадри, и потому не было ничего удивительного в том, что он собирался помочь своим племянникам. Шалью давно уже связывала с Юдхиштхирой крепкая дружба, и он очень хотел увидеть Пандава вновь. Собрав войско, он вышел из своей столицы и направился в Вирату. Войско Шальи было таким многочисленным, что занимало площадь в шестьсот двадцать пять бигх. Доспехи ратников блестели на солнце, над колоннами развевались яркие знамена и вымпелы, делая их похожими на колыхающийся океан, несущий на гребнях волн драгоценные камни. Тысячи воинов не спеша двигались в сторону Вираты, сотрясая шагами землю и вздымая