Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 203 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 203

и непорочности. Я хочу доказать, что она чиста, и потому не изменю своего отношения к ней как к дочери. Между дочерью и невесткой нет разницы. Пусть же она выйдет за моего сына Абхиманью. Он племянник Кришны и во всем подобен небожителю. Я уверен, что он будет подходящей парой для Уттары, а для тебя он станет хорошим сыном.

Царь одобрительно кивнул:

— Ты мудро рассудил, о пристанище добродетели. Поступай же так, как считаешь нужным. Кому бы ни посчастливилось породниться с Арджуной или стать его другом, — все желания такого счастливца будут исполнены.

Юдхиштхира дал свое согласие, и день свадьбы был назначен. Затем царь распорядился, чтобы братьев поселили в лучших покоях его дворца, и разослал повсюду гонцов, чтобы они известили друзей и союзников Пандавов об их возвращении из ссылки и о том, что они счастливо живут в столице Матсьи. Юдхиштхира пригласил всех в гости, и вот, один за другим, в Вирату стали съезжаться его доброжелатели. Из Двараки прибыли Кришна и Баларама, а вместе с ними — Абхиманью и многие другие члены их знатной семьи. В сопровождении многочисленного войска пришел Друпада. Добрый друг Юдхиштхиры, славный царь Кашираджа, чья дочь была замужем за Бхимой, также явился во главе большой свиты.

Пандавы встречали гостей с подобающими почестями, но особенно рады они были своему другу и доброжелателю Кришне. Кришна прибыл в Вирату вместе с необозримым войском. Он приветствовал Юдхиштхиру и Бхиму, склонившись перед ними, а младшие Пандавы коснулись его стоп. Затем они все обнялись и, удобно расположившись, принялись рассказывать друг другу о том, что произошло с ними со времени их последнего свидания.

Было решено, что свадьба Абхиманью и Уттары состоится в ближайшее полнолуние, и Вирата занялся приготовлениями к этому славному торжеству. Весь город украсился флагами, гирляндами и цветочными венками. Когда наступил назначенный день, царский дворец огласился звуками музыки. Вереницы прекрасных, украшенных дорогими серьгами женщин, возглавляемых Драупади, вышли проводить Уттару на место свадебного жертвоприношения, где многочисленные брахма уже сидели вокруг священного огня и пели священные гимны из Вед. Там-то, в присутствии Пандавов, Кришны, Баларамы и других царей, Абхиманью принял от Вираты в жены красавицу Уттару.

Окруженные брахманами и царями, жених и невеста сияли, точно бог и богиня посреди сонмов небожителей. Вирата передал Абхиманью богатое приданое, состоявшее из семи тысяч лошадей, двух тысяч слонов и целой горы золота и бриллиантов. За торжественными обрядами последовал роскошный пир. Неоскверненная, чистая пища была в изобилии предложена Вишну, а затем роздана брахманам, а после них — тысячам горожан, что пришли посмотреть на свадьбу. Каждый из присутствовавших получил дары и золотые монеты, и, после того как церемония подошла к концу, все разошлись по домам радостные и довольные, прославляя царя, его дочь и зятя.

♦ ♦ ♦

Когда свадебные торжества завершились, Пандавы стали обдумывать, что им делать дальше: как вернуть отобранное Дурйодханой царство. Хастинапур молчал, хотя после недавних событий Куру, конечно же, знали, что Пандавы живы и здоровы и находятся в Вирате. Согласно договору, заключенному перед последней игрой в кости, уже настало время, когда братья должны были получить назад свою столицу и земли. Однако все указывало на то, что Кауравы по собственной воле никогда не выполнят эти условия. Кришна предложил созвать совет и обсудить план дальнейших действий, и на следующий день после свадьбы все монархи собрались во дворце Вираты.

Впереди всех сидели Вирата и Друпада, старшие из царей, а также Кришна и Баларама, которых все единодушно признавали величайшими из правителей земли. Соседние с ними места заняли Юдхиштхира и его братья, а все остальное пространство заполнили десятки других царей и князей. Блистающие величием, эти герои были подобны звездам, усыпавшим ясное ночное небо. Гудение их голосов разносилось под сводами дворца, пока все не расселись по своим местам. Наконец шум утих, и взоры присутствующих обратились на Кришну. Приветливо улыбаясь, Кришна обвел взглядом собрание и начал Свою речь такими словами:

— Все вы знаете, что сын Сувалы в бесчестной игре добился победы над Юдхиштхирой и лишил его царства. Вам известны и обстоятельства того, как Юдхиштхира и его братья вынуждены были отправиться в лес и провести там тринадцать лет. Сыновья Панду — эти герои, способные силой оружия подчинить себе весь мир, — воины, чьи колесницы не знают преград ни на земле, ни в небесах, всегда верные своему слову, они исполнили свой обет и наконец возвратились из ссылки. Им пришлось пережить невероятные трудности, особенно в течение последнего года, когда они вынуждены были играть роль простых слуг. Но теперь Пандавы намерены заявить о своих законных правах на родовое царство.

Кришна оглядел собрание. На золотых тронах, богато украшенных драгоценными камнями, сидели цари и князья и напряженно смотрели на Него. После небольшой паузы Кришна продолжил:

— О цари, давайте подумаем, что будет самым справедливым решением, которое удовлетворит как сына Дхармы, так и Дурьйодхану. Победоносный Юдхиштхира не согласится принять даже небесное царство, не имея на него законных прав. Он скорее предпочтет законно владеть одной небольшой деревней. Кауравы обманывали и преследовали его, но он