Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 200 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 200

ядовитым змеям, и между братьями завязалась яростная схватка, в которой каждый старался показать все воинское искусство, на которое был способен.

На помощь Дурьйодхане ринулся на боевом слоне его брат Викарна. Он погнал могучее животное прямо на колесницу Арджуны, намереваясь его растоптать, но Арджуна опередил противника — согнул Гандиву кольцом и выстрелил слону в лоб. По самые перья вонзилась железная стрела в голову животного, и оно с пронзительным криком повалилось на землю. Викарна успел соскочить с падающего слона и в страхе бросился бежать и не остановился, пока не отбежал на целых восемьсот шагов, где его подобрал на свою колесницу другой его брат, Вивингсати.

Арджуна тогда наложил на тетиву другую такую же стрелу и выпустил ее в Дурьйодхану, и стрела эта с огромной силой ударила царевичу в грудь, проломив и погнув его сияющие доспехи. Каурав упал на колени, сплевывая кровью, а когда опомнился немного, увидел, что остался на поле боя один, а перед ним — Арджуна на своей колеснице. И велел тогда Дурьйодхана своему возничему поворачивать назад. Арджуна засмеялся и закричал вслед Дурьйодхане:

— Куда же ты, о герой? Или ты отрекся уже от своей славы и величия? Почему твои трубы не играют, как они играли в Хастинапуре, возвещая начало твоего похода? Перед тобой — послушный слуга Юдхиштхиры и третий сын Кунти. Повернись же ко мне лицом, как подобает царю, о сильнорукий.

Однако ни Дурьйодхана, ни его братья не остановились и даже не обернулись, стараясь покинуть поле битвы как можно скорее и совершенно забыв о своих намерениях захватить сокровища матсьев. Тут Арджуна вспомнил об обещании, которое он дал придворным женщинам, и, обойдя побоище, собрал дорогие одежды с павших воинов Куру.

Когда они возвращались в город, Арджуна сказал Бхуминджае:

— Ты здесь единственный, кто знает мою тайну, и, я думаю, не пришло еще время, чтобы о ней узнали другие. А потому, когда увидишь своего отца, скажи ему, что это ты сокрушил Кауравов.

Арджуна хотел дождаться, пока Юдхиштхира сам решит, пришло ли им время обнаружить себя, и выберет для этого подходящий момент. Бхуминджая с пониманием кивнул и молвил в ответ:

— Я никогда не смог бы сделать то, что ты свершил сегодня, о Савьясачин, но я никому не скажу о тебе правды, пока ты сам этого не захочешь.

Когда они приблизились к городу, Арджуна велел царевичу остановиться у крематория. Почтительно сложив ладони, Пандав поклонился Хануману, чей облик украшал реющее над колесницей знамя. Божественная обезьяна взлетела в небо и исчезла за облаками, а Арджуна поднял над колесницей флаг царевича с изображением льва. Снова связав оружие в узел, он подвесил его на старое место в ветвях дерева шами, затем взял в руки вожжи, став опять возничим, и через несколько минут они уже въезжали в город.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Конец изгнанию

Проведя ночь на поле боя, царь Вирата вступил в столицу к полудню следующего дня. Прославляемый придворными певцами и поэтами, он проехал по улицам города, сверкая великолепием в окружении четверых Пандавов, истинные имена и положение которых все еще не были ему известны. Войдя во дворец, царь взошел на трон и хотел было позвать к себе старшего сына, но придворные женщины сообщили ему неожиданную весть:

— До чего же смел наш царевич: взяв с собой одного лишь Бриханналу, которого он сделал своим возничим, он отправился на бой с лучшими воинами Куру. Когда они выезжали из дворца, царевич поклялся, что одолеет неисчислимое войско Куру и вернет наших коров.

Страшное беспокойство охватило царя:

— Как же мой сын сможет справиться с такими витязями, как Бхишма, Дрона, Крипа и Дурьйодхана? А когда Куру узнают о поражении тригартов, они наверняка нападут на наш город. Мы в большой опасности!

Царь тут же созвал советников и велел им подготовить войско к новой битве:

— Мы должны как можно скорее выступить на помощь Бхуминджае и помешать Куру напасть на город. Я боюсь, что с таким горе-возничим моему сыну несдобровать.

Юдхиштхира, сидевший рядом с Виратой, молвил с улыбкой:

— До тех пор пока колесницей Бхуминджаи правит Бриханнала, тебе нечего бояться. Куру не смогут одолеть его. Да что говорить: всему небесному воинству не одолеть твоего сына, если рядом с ним Бриханнала.

Царь бросил на Юдхиштхиру недоуменный взгляд. Ему было не до шуток. Стиснув руки, Вирата с ужасом подумал о своем сыне. Скорее всего, Бхуминджая уже мертв. Он бросил вызов грозному, многочисленному войску в одиночку, если не считать ни на что не годного евнуха, — какое безрассудство!

Вирата стал раздавать приказы своим полководцам, но в это время во дворец явился гонец с известием о том, что Куру отступили.

— Наши стада спасены, а твой сын цел и невредим, впрочем как и его возничий, — сообщил гонец. — Сейчас они направляются в город и скоро будут здесь.

— Это известие вовсе не кажется мне удивительным, — заметил Юдхиштхира. — Победа всегда сопутствует тем, кому помогает Бриханнала.

Царь, однако, не обратил внимания на слова Юдхиштхиры и радостно объявил:

— Слуги мои и подданные! Я хочу, чтобы вы украсили улицы города флагами и гирляндами.