Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 137 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 137

Они продолжали бороться, как два взбешенных слона, скрежеща зубами и грозно рыча.

Прошло уже полчаса, как длился этот страшный поединок. И вот наконец Бхима поднял кулак, подобный пятиголовой змее, и с чудовищной силой опустил его на шею ракшаса. Тот пошатнулся и лишился чувств, но Бхима подхватил его, поднял над головой на могучих руках и, подержав несколько мгновений, швырнул оземь. Вскоре от поверженного неприятеля осталась лишь гора мяса и костей — то, во что ударами кулаков превратил его Бхима. Голыми руками он оторвал у демона голову и отбросил в сторону. Вся в крови, с выпученными глазами и закушенными губами, голова покатилась по земле, словно огромная тыква.

Бхима, украшенный капельками крови убитого демона, подошел к Юдхиштхире и поклонился ему со сложенными ладонями. Юдхиштхира, Накула и Сахадева восхваляли Бхиму, как Маруты восхваляют Индру в небесном царстве. Затем братья вернулись в свой ашрам.

♦ ♦ ♦

С тех пор как Арджуна ушел за небесным оружием, минуло почти пять лет. Ломаша сказал Пандавам, что уже недолго осталось им ждать его возвращения, а потому они должны подняться еще выше в горы и там встречать брата. Подобрав скудные пожитки, Пандавы, сопровождаемые Дхаумьей, Ломашей и горсткой брахманов, поднялись на высокогорное плато Гандхамаданы. Как и предсказывал божественный голос, на пути они встретились с царственным мудрецом Вришапарвой и великим риши Арштисеной. Те предложили Пандавам пожить у них какое-то время. Паломники согласились и стали проводить свои дни, слушая духовные наставления возвышенных мудрецов.

Арштисена предупредил Пандавов, что подняться выше им не удастся:

— Отсюда начинается путь, который ведет на райские планеты. Никто из людей не может туда проникнуть, если только он не полностью безгрешен и чист. Этот путь проходит через места, где играют и развлекаются боги. Даже отсюда можно слышать звуки их барабанов, бубнов и вин.

Арштисена рассказал братьям, что ему самому удалось побывать на вершине горы и увидеть богов собственными глазами. Видел он и гандхарвов, видьядхаров, кимпурушей, а также других небожителей, развлекавшихся там в обществе апсар. Великий владыка богатства, Кувера, нередко появляется в тех краях, окруженный поклонением самых доблестных якшей.

— В такие минуты, — рассказывал Арштисена, — все вокруг оглашается сладкозвучным пением Самаведы. Дайтьи, данавы и сиддхи присоединяются к поклонению, воздавая почести достославному локапале Кувере.

Ршии предложил братьям пожить у него в ашраме, мирно дожидаясь возвращения Арджуны. Обращаясь прежде всего к Бхиме, он сказал:

— Здесь вы забудете о тревогах. Отдыхайте. Живите в мире. Уже недалек час, когда вы сможете показать свою силу. Тогда, без сомнения, вы полностью сокрушите врагов и обретете власть над всем миром.

Пандавы осматривали местность, в которой очутились, и казалось им, будто они уже вступили в райское царство. Вокруг цвели разнообразные деревья, многие из которых братья видели впервые в жизни. Ветви их сгибались под тяжестью нектарных плодов. Сладкоголосые птицы играли в густой листве, а павлины, веером раскинувшие радужные хвосты, казались коронами, венчающими деревья. Озера изобиловали водяными птицами, а поверхность вод украшали благоухающие лотосы. Воздух звенел от жужжания опьяненных пчел, собиравших капли нектара, стекавшего из чашечек лотосов. Нежный ветерок, доносящий божественные ароматы и прохладные брызги с небесных водоемов, овевал братьев. В этом краю обитало бесконечное разнообразие зверей, и все они были миролюбивыми и безобидными.

В один из дней, когда Пандавы и Драупади сидели на берегу озера, они увидели могучего орла Гаруду, спускавшегося к воде. От огромной птицы исходило яркое золотистое сияние. Удары ее необъятных крыльев подняли ветер, осыпавший землю дождем сорванных с веток цветов. Некоторые из деревьев, росших на берегу озера, попадали на землю, а гора задрожала, словно началось землетрясение. Гаруда промчался со скоростью урагана и на глазах у Пандавов схватил огромного змея-нага, жившего в озере. Сжав нага в когтях, он взмыл в небо над горой и растворился в вышине.

Когда орел пролетал над вершиной горы, двигаясь на север, ветер, поднятый его крыльями, сорвал множество небесных цветов, и они, кружась, опустились на землю неподалеку от Пандавов. Увидев перед собой чудесные цветы пяти видов, Драупади обратилась к Бхиме:

— О лучший из Бхаратов, посмотри, какие дивные цветы упали к нам с горной вершины. Я уверена, что такие цветы растут в обители Куверы. О герой, я так хочу увидеть это райское место! Но ведь его тщательно охраняют ракшасы, якши и другие грозные воины. Был бы здесь Арджуна! Когда Агни сжигал лес Кхандаву, все боги со своей небесной ратью пытались остановить твоего непобедимого брата, но он не дал им даже приблизиться к себе.

Так Драупади дразнила Бхиму, который хмуро слушал ее насмешливые речи.

— Конечно, — продолжала она, — ты тоже способен устоять перед любым противником — хоть человеком, хоть небожителем. О Бхимасена, ты ведь можешь голыми руками разбросать этих ракшасов во все десять сторон света. Чего же нам бояться? Давайте взойдем на горную вершину. Я давно мечтаю об этом. Хочу, чтобы ты доказал нам свою доблесть и дал мне увидеть вершину горы.

Бхима вскочил на ноги, разъяренный, словно раненый бык. Слова Драупади задели его за живое. Не мешкая ни минуты, он схватил оружие