Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 135 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 135

предупреждение, и бросились на него с криками:

— Хватай! Вяжи! Руби!

Ракшасы принялись прыгать с берега в воду, и Бхима поднялся им навстречу. Схватив позолоченную булаву, подобную грозной булаве Ямараджи, он бросил вызов:

— Ну-ка, подходи, кто первый!

Стражи озера окружили Бхиму со всех сторон, но Бхима, размахивая булавой в воздухе, встретил наступавших на него ракшасов оглушающими ударами. Исполненный отваги и героизма, сын Ваю всегда оставался верен истине и добродетели, и потому никакие враги не могли превзойти его в доблести. Он стал убивать кродхавасов сотнями, расправляясь в первую очередь с самыми сильными воинами. Многие их них попадали в воду с переломанными руками и ногами. Бхима был похож на яростный ураган. Ракшасы не могли даже смотреть на него — настолько грозным было это зрелище. В конце концов они в страхе за свою жизнь отступили, взвившись в небо.

Когда стражи разбежались, Бхима положил булаву и опять принялся собирать лотосы. Он выпил чистой озерной воды, по вкусу напоминавшей небесный нектар, и сила и мощь вновь вернулись к нему. Срывая цветы, он мысленно предлагал их Драупади.

Перепуганные кродхавасы прибежали к Кувере и рассказали ему об устроенном Бхимой побоище. В ответ бог лишь улыбнулся и молвил:

— Пусть Бхима наберет для Драупади столько лотосов, сколько пожелает. Я знал, что он здесь появится.

Выслушав волю господина, стражи вернулись на озеро. Там они увидели Бхиму, в одиночестве плескавшегося у берега, и букет лотосов, лежащий рядом на берегу. Опасаясь приближаться к Пандаву, они молча наблюдали за ним.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Оскорбление Куверы

Тем временем в Бадарике появились грозные знамения. Задул яростный ветер, швыряя в лицо Пандавам песок и мелкие камни. С неба посыпались метеоры, а солнце заволокло мглой. В воздух поднялись тучи пыли. Земля дрожала, а небо сотрясалось от громовых ударов. Со всех сторон слышались пронзительные крики птиц и зверей.

Юдхиштхира огляделся. Где же Бхима? Опять братец отправился на поиски приключений? Происходящее ясно указывало на то, что где-то идет жестокая битва. Не найдя нигде Бхимы, Юдхиштхира с испугом подумал, уж не был ли тот причиной всех этих знамений. Старший Пандав в тревоге окликнул братьев:

— О непобедимые, беритесь скорее за оружие. Видно, пришло время показать нашу доблесть, — а затем обратился к Драупади: — Может быть, ты знаешь, где Бхима? Не задумал ли он что-либо ужасное? Или уже совершил какой-нибудь невообразимый подвиг? Эти знаки определенно указывают на идущую где-то битву.

— О герой, — ответила Драупади, — ты помнишь, сегодня утром я подарила тебе золотой лотос? Я попросила Бхиму принести еще таких же цветов, и он тут же отправился за ними в высшие пределы этой горной страны.

Юдхиштхира сразу догадался, в чем дело: Бхима наверняка потревожил небожителей, пытаясь отобрать у них лотосы. Он быстро отыскал Гхатоткачу и обратился к нему с просьбой:

— О небесный скороход, своей силой и удалью ты не уступаешь небожителям. Нам нужна твоя помощь. Похоже, мой младший брат поднялся в страну богов. Сын Ваю способен на такое — он может прыгнуть на небо и спуститься, когда пожелает. Мой брат может преодолеть любое расстояние, двигаясь со скоростью ветра, и сейчас он отправился на поиски небесных лотосов. Прошу тебя, отнеси нас туда, где они растут: мне нужно посмотреть, что же натворил там Бхима.

— Да будет так, — отозвался Гхатоткача, призвал к себе своих друзей и с их помощью перенес Пандавов, Драупади и брахманов в Саугандхику.

Гхатоткача бывал там не раз и хорошо знал дорогу. Опустившись на землю неподалеку от озера, они увидели Бхиму, стоявшего на берегу с булавой в руках, а на некотором расстоянии от него — большеглазых кродхавасов, которые пристально за ним наблюдали. Некоторые из этих существ лежали на земле и в воде с разбитыми головами и поломанными руками и ногами.

Юдхиштхира был потрясен этим зрелищем. Подойдя к Бхиме, он обнял его и молвил:

— О сын Кунти, неужели это все — дело твоих рук? Да благословит тебя Господь. Однако, если ты не хочешь огорчать меня, никогда больше не поступай так опрометчиво и не ссорься с небожителями.

Увидев перед собой Юдхиштхиру, якши сложили ладони и почтительно склонили головы. Пандав извинился перед ними за поступок брата и утешил их, как мог, добрыми словами. Осмотревшись вокруг, Юдхиштхира с восхищением отметил, насколько красив этот горный край, и подумал, что было бы неплохо остаться здесь на некоторое время вместе с братьями. Он сказал об этом стражам и попросил передать его просьбу Кувере. Кувера, узнав, что сыновья Панду посетили его владения, с радостью дал свое согласие, и Юдхиштхира вместе со спутниками провел несколько дней на высокогорных лугах Гандхамаданы, наслаждаясь красотами райской обители.

Через несколько дней Юдхиштхире захотелось увидеть Куверу. Однажды утром, сидя на берегу озера вместе с Бхимой, Юдхиштхира сказал:

— О брат, мы с Ломашей и другими брахманами побывали уже во всех святых местах. Давай же посетим и самое святое место — обитель Куверы, которую населяют сиддхи и риши. Только как нам добраться до райского края?

Едва Юдхиштхира произнес эти слова, как с неба раздался божественный голос:

— О царь,