Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 129 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 129

благоденствия, но затем — и я тоже видел это — они все потерпели полный крах. О правитель мира, в Сатья-югу было особенно много подобных примеров.

Ломаша рассказал, как в Сатья-югу, первую в цикле из четырех сменяющих друг друга эпох, асуры надменно отказались от религиозной деятельности, в то время как дэвы оставались благочестивыми и продолжали совершать жертвоприношения. Поначалу асуры, занятые лишь своим обогащением, добились власти и богатства, но ненадолго.

— Добро, добытое нечестным путем, не пошло им впрок, — продолжал Ломаша. — Асуры стали предаваться всевозможным порокам, начисто позабыв о приличии. От их добродетелей не осталось и следа. Лишившись благочестия и пристрастившись к неблаговидным делам, асуры сошли с пути религиозности и прощения. Так они утратили свое благополучие, поскольку богиня удачи, Лакшми, покинула их и перешла к небожителям, в то время как богиня несчастья, Алакшми, распространила на них свою власть. Когда несчастья поразили асуров, они стали гневаться, и тогда ими овладел Кали, бог ссор и разрушения, который стал побуждать их ко все новым грехам. Они прекратили совершать всякие жертвоприношения и религиозные обряды и очень скоро погибли.

А благочестивые дэвы жили в святых местах и посвящали время подвижничеству, благотворительности и проведению жертвоприношений. Поэтому их благоденствие длится и по сей день.

Будьте уверены, о лучшие из мужей: благодаря аскетической жизни в лесу и паломничеству по святым тиртхам вы также обретете удачу. Однако сыновья Дхритараштры, склонные ко греху, бесспорно будут погублены, как были погублены асуры.

Успокоенные словами Ломаши, Юдхиштхира и остальные братья, а с ними и Драупади, отправились вслед за риши, который повел их через лесную чащу. За ними шли их слуги во главе с Индрасеной, который с давних пор был приближенным и верным слугой братьев и делил с ними все тяготы их изгнания. За слугами следовали брахманы, и так группа паломников растянулась в длинную колонну, извивавшуюся среди лесных зарослей.

Паломники посетили множество священных тиртх и совершили омовение в многочисленных святых реках и озерах. Они предлагали дары предкам и внимали наставлениям аскетов, живших в этих священных обителях. Братья также услышали немало захватывающих историй о царях и риши прошлого, жизнь и дела которых были так или иначе связаны с этими святыми местами.

Когда Пандавы приблизились к Гималаям, Ломаша предупредил своих спутников, что теперь нужно быть особенно осторожными.

— Впереди гора Меру, а также вершины Кайлаш, Гандхамадана, Тришринга и Макарагири, — молвил он, указывая на величественные горы, вздымавшиеся к облакам. — Здесь обитают сонмы недоступных взору небесных существ: кимпурушей, якшей, киннаров, супарнов, нагов и ракшасов — быстрых, как ветер, и могучих, как тысяча гигантских слонов, — все они населяют эту горную страну. Грешникам закрыт путь туда: небожители лишат жизни каждого, кто, не будучидостаточно благочестивым, осмелится ступить на эту землю.

Ломаша стал возносить молитвы богам, прося их о защите, а Юдхиштхира тем временем сказал Бхиме:

— Дорогой брат, позаботься о Драупади. Всякий раз, оказавшись в опасности и пугаясь, она обращается к тебе за помощью, и защищать ее — твой долг. Сейчас мы совершим восхождение на священные горы. Будем надеяться, что добродетели, которые мы снискали своей благочестивой жизнью и подвижничеством, позволят нам вступить в эту священную страну.

Ломаша сообщил братьям, что впереди их ожидает встреча с Арджуной, который спустится с небес на вершину горы Гандхамаданы. Они решили подняться на эту гору и ждать на ней появления Арджуны. Однако путь, ведущий на вершину, таил в себе множество опасностей. По просьбе Ломаши Юдхиштхира распорядился, чтобы слуги и большинство брахманов остались внизу. Затем Бхима посадил Драупади себе на плечи, и группа паломников, в которой осталось лишь несколько брахманов, продолжила путь в Гималаи, взбираясь по крутым горным тропам.

Путь проходил через скалистую, сильно пересеченную местность. Наконец они увидели перед собой реку Алакананду, которая, по преданию, берет начало на небесах. Путники воздали почести священной реке и искупались в ее кристально-чистых водах. Окидывая взглядом простиравшееся перед ними высокогорное плато, братья подивились его красоте. Казалось, будто они перенеслись на райскую планету. Божественный аромат разносился от поражавших своим разнообразием цветущих деревьев. Мягкая голубоватая трава и полевые цветы ковром покрывали землю. Прозрачные озера, на глади которых покачивались синие лотосы и стаи лебедей и чакравак, раскинулись посреди фруктовых рощ. В воздухе разносилось мелодичное пение кукушек, павлинов и других птиц. Ломаша сказал Пандавам, что сюда каждый день приходит Индра, совершает здесь свои ритуалы и возносит молитвы.

Внимание братьев привлекла видневшаяся вдали гряда белых гор с необычными очертаниями, которая оказалась (как сообщил им Ломаша) костями Нараки — могущественного асура, которого убил Вишну в одну из предыдущих эпох. Риши рассказал историю этого демона, и затем паломники двинулись дальше, держа путь на Гандхамадану.

Чем ближе подходили они к горе, тем труднее становилось идти. Оставив позади себя райскую обитель, они медленно двигались по заснеженным каменистым тропам. Вдруг налетел сильный ветер, подняв в воздух тучи сухих листьев и пыли, которая запорошила Пандавам глаза. Бхима крепко прижал к себе Драупади, пришедшую в ужас от грохота падающих деревьев, которые с корнем вырывал поднявшийся ураган. Казалось, будто какая-то неземная