Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 109 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 109

встретиться с Пандавом в смертельном поединке. Тринадцать лет — слишком долгий срок, ему же не хотелось ждать. Шагая взад и вперед по комнате, Карна с жаром продолжал:

— Могу сказать начистоту все, о чем я думаю, о царь: нам нужно сейчас же надеть доспехи, взять оружие, сесть на колесницы и вместе с войском отправиться в лес. Там мы отыщем Пандавов и убьем их. Сейчас, пока они бедны и ослаблены горем, время самое удобное. У них нет ни силы, ни влияния. Нам не составит труда их сокрушить.

Откровенные слова Карны вызвали общее возбуждение. Все сошлись на том, что предложенное им решение было единственно верным. Дурьйодхана не мешкая собрал большое войско и направился с ним в лес в сопровождении своих братьев и Карны.

Однако, когда они выступали из города, дорогу им преградил Вьясадева. Благодаря своему духовному видению мудрец узнал о плане Дурьйодханы. Он приказал царевичу возвращаться во дворец. Поняв, что ему не дадут осуществить его намерения, Дурьйодхана почувствовал себя оскорбленным, но не посмел нарушить приказ риши, убоявшись его проклятия.

Вьясадева тем временем направился к Дхритараштре. Во дворце ему был оказан подобающий прием и предложено поклонение, после чего риши обратился к царю со словами:

— Послушай меня, о премудрый Дхритараштра, — я скажу тебе, в чем состоит наибольшее благо для Куру. Я отнюдь не рад тому, что с Пандавами поступили бесчестно и выслали их в лес. Они не забудут о своей вражде с Кауравами и уничтожат весь твой род, если ты не вернешь им царство, когда закончится срок их тринадцатилетнего изгнания.

Восседая посреди собрания Куру на возвышении, предназначенном для почетных гостей, Вьясадева в упор смотрел на царя, сидевшего в окружении советников. Все собрание почтительно внимало словам мудреца, он же продолжал:

— Сейчас твой неразумный сын хочет убить Пандавов. Ты должен остановить его. Если он попытается убить этих героев и отправится для этого в лес, то просто-напросто лишится жизни. О потомок Бхараты, Дурьйодхана относится к Пандавам с такой злобой и завистью, что, если ты не помешаешь его планам, вся династия Куру будет уничтожена, и причиной тому будет он.

О царь, почему бы тебе не отправить Дурьйодхану в лес, чтобы он служил там Пандавам? Тогда он будет вне опасности. Возможно, добродетельные Пандавы даже полюбят его, хоть я в этом и сомневаюсь. Природа, которой человек наделен при рождении, остается с ним на всю жизнь. Вряд ли Дурьйодхана сможет смириться перед Пандавами, да и перед кем-либо еще.

Мудрец окинул взглядом собравшихся:

— А что думают об этом Бхишма, Дрона и Видура? Каково твое мнение, о царь? Ты должен исправить ситуацию немедленно, иначе не видать тебе больше счастья.

Дхритараштра поднял руку, унизанную сверкающими перстнями, и приложил ко лбу. Тяжело вздыхая, он ответил Вьясадеве:

— О достославный, эта затея с игрой в кости мне с самого начала была не по нутру. Думается, что лишь неотвратимая судьба заставила меня дать свое согласие. Ни Бхишма, ни Дрона, ни Видура, ни царица Гандхари — никто из них не одобрил эту игру. То, что произошло, несомненно, было действием божественной энергии заблуждения, майи. Я и тогда это сознавал, но из-за родительской любви не смог отвергнуть завистливого Дурьйодхану.

— О царь, я понимаю, что у тебя на душе, — молвил Вьясадева. — Для любого мужчины сын — самое дорогое создание. Но почему же ты не относишься и к Пандавам как к своим сыновьям? Они сейчас в бедственном положении. Почему же ты не испытываешь к ним жалости? Я спрашиваю тебя об этом как отец сына. Я одинаково люблю как тебя, так и других моих двух сыновей: Панду и Видуру. У тебя сто один сын, а у Панду только пять. Когда я вспоминаю о сыновьях Панду, у меня возникает единственная мысль: что мне сделать, чтобы помочь им? О лучший из мужей, если хочешь, чтобы Куру остались в живых, вели Дурьйодхане помириться с Пандавами.

Дхритараштра медленно покачал головой — лучи солнца, льющиеся в окна дворца, побежали по стенам, отражаясь от короны царя.

— О мудрейший риши, я полностью согласен с тобой, — проговорил он. — Я хорошо это понимаю, как и все остальные присутствующие цари. Я уже не раз выслушивал тот же самый совет — от Бхишмы, от Видуры и Дроны. Но так уж получилось, что я не могу ему последовать. Поэтому, пожалуйста, окажи Куру свою милость и наставь моего сына на праведный путь.

Вьясадева, которому были открыты прошлое, настоящее и будущее, сказал:

— Скоро сюда прибудет прославленный риши Майтрея, но прежде на своем пути он встретится с Пандавами. Желая благополучия Куру, Майтрея попробует предостеречь твоего сына, дав ему необходимые указания. Последуйте советам риши не мешкая. В противном случае он проклянет Дурьйодхану.

С этими словами Вьясадева встал и покинул собрание.

Как и обещал великий мудрец, вскоре в столице Куру появился риши Майтрея. Странствующего аскета, единственным имуществом которого были посох и сосуд для воды, встретили в царском дворце с почестями. Дхритараштра и его сыновья воздали мудрецу поклонение, поднеся аргхью и проведя другие подобающие случаю церемонии.