изобильно цветущее оран-
жево-багровыми цветками, образующими соцветия. Существует
поверье, что ашоки произрастают там, где ступала стопа краса-
вицы. Их листья и строение напоминает невысокий эвкалипт.
291
292
Б
Баб?а — обращение к мужчине, ведущему не аристократический
образ жизни в миру или к отшельнику (оно может быть как уважи-
тельным, так и не очень); такой мужчина.
Бакула — (Mimisops elengi), говорится что цветы этого дерева
расцветают, когда их целует женщина.
Бакуламала — гирлянда из цветов дерева бакулы.
Бахулика — маленький цветок бакулы.
Бела — жасминовая лиана.
Бимби (Бимба) — также прославлен как солнце или луна. Плод
Momordica monodelpha. Coccinia indica.
Бинду — точка, знак, символ. Точка пятно, носимая в меж-
бровье.
Биндья — пятнышко замужней женщины носят как благопри-
ятный знак.
Боне фиде (лат) — авторитетный.
Бхава (1) — определенное настроение в экстатической любви к
Богу (не путать с бхавой — восьмой ступенью бхакти).
Бхава (2) — чувство.
Бхакта — преданный Кришны.
Бхакти — преданное служение Кришне.
Бхарат-натьям — популярный древний индийский танец, нередко
исполняемый целомудренными танцовщицами дэвадаси в храме
перед Божеством.
В
Ваджра — молния.
Васантимала — весенняя гирлянда.
Веды — изначальные священные писания, которые поведаны
людям Верховной Личностью Бога.
Ветаси — (Ratan calamus) ротанговая пальма.
В?ина — струнный музыкальный инструмент.
Враджабаси — житель Вриндавана.
292
293
П Р И Л О Ж Е Н И Я
Г
Гопи — букв. пастушка, молочница, доярка. Возвышенная нравом
дева Вриндавана, находящаяся с Кришной в паракия-расе.
Гопы — пастухи, друзья Кришны и Баларамы.
Госвами — хозяин своих чувств, человек, владеющий собой.
Гошала — коровник, ферма для коров.
Гунджа — нередко так называют гунджику.
Гунджа — цветок, носимый Кришной в гирлянде; хорошо
сотканная.
Гунджамала — особый тип бус, носимых Кришной.
Гунджан — жужжание, гроздь цветов.
Гунджика — (Abrus precartorius) разновидность лакричника.
Д
Даршан — аудиенция, наблюдение, философия, проницатель-
ность или различение.
Джабакусума — цветок размышлений, цветок ячменя. (Hibiscus
rosa sinensis)
Дхарма — религия, обязанность человека перед Богом и обще-
ством.
Дхоти — мужская верхня одежда, завязанная на поясе, особым
стилем обернутая вокруг ног до голеней или пяток.
Дэв — бог, полубог.
Дэвадаси — танцовщица в храме, танцующая перед Божеством.
И
Индранила — сапфир; букв. такой же синий как Индра.
К
Кавирадж — магистр медицины, мастер поэзии, мудрый, интел-
легентный.
Кадамба — группа, облако; дерево (Adina cordifolia); как ланга-
прия (Anthrocephalus indicus).
293
294
Каджала — тушь для глаз.
Кану — Кришна, как его любят во Вриндаване.
Канчанака — разновидность Баухиньи (Bauhiniа variegata).
Канчаны — (букв. то, что сияет, золото, деньги, богатство);
(Nelumbium speciosum) The iron wood tree (Mesua ferrea) Желтая
чампака (Michelia champaka), (Ficus glomerata; Bauhiniа variegata).
Карника — лиана, сердце лотоса, сережки; роза, хризантема
(Rosa alba; Crysanthemum indicum).
Кедара — пик Гималаев, созвездие, поле.
Кедарадж — гималайская вишня. (Prunus cerasoides).
Кетака — цветок кетаки (Pandanus odoratissimus); знамя, флаг,
золотое, украшение волос.
Кешара — волосы брови; главный; шафран (Сrocus sativus),
Ironwood tree (Mesua ferrua), (Mimisops elengi).
Кешарадж — Бог волос. (Eclipta alba, Wedelia calendulacea).
Килкита — пестрый зимородок.
Кимшука — очень маленький попугай; попугаевидный. Без запаха
цветы. (Butea frondosa). Intelect tree (Celastrus paniculata).
Киннари — певица; певица в собрании Индры.
Киннары — полубоги с головой лошади, туловищем человека,
связанные с Куверой, держащие в руках вины.
Ковидара — дерево, с золотыми цветками,
Кубджа — горбатая, лиана.
Кумари — юные незамужние гопи, их возраст может быть до
12 лет; девственницы.
Кунда — разновидность жасмина, (Jasminum pubescens).
Кунда — чаша, горшок, весна, колодец.
Кунданика — жасмин.
Кусума — цветкоподобный; любой цветок.
Куча — грудь.
Кхадира — Бетель, черное дерево бетеля (Acacia catechu). Имя
Индры и луны.
Кхадирика — Имя Индры и луны. (Mimosa pudica).
294
295
П Р И Л О Ж Е Н И Я
Л
Ладду — любимая Мадхумангалом сладость из гороховой муки.
Лакуча — фрукт индийского хлебного дерева.
Лила — игра, развлечение, спектакль.
М
Мадира — аконит (Aconitum heterophyllym).
Мадира — опьянение, нектар, духовный ликер.
Мадхава, Мадху — Butter tree (Bassia Latifolia) весенний, свя-
занный с весной.
Мадхави (1) — (букв. сладость, опьяняющий напиток, медовый
сахар, финиковый цветок, мелодия); Туласи — священный бази-
лик (Ocimum Sanctum), фенхель (Foеniculum capillaceum); лиана
Hiptage madoblota. Имя Дурги и Субхадры.
Мадхави (2) (Мадхавика; Мадхави-лата) — лиана (Gaertnera
racemosa; Hiptage madoblota); вообще весенняя лиана.
Мадхурья (1) — букв. сладость, нежная привязанность, очаро-
вание, эксклюзивная красота. Настроение сладости, царящее на
Голоке Вриндаване.
Мадхурья (2) — мадхурья-раса.
Мадхурья-раса — одна из главных пяти рас во взаимоотноше-
ниях преданного и Радхи с Кришной, которая характеризуется
взаимоотношениями любовников (паракия) во Врадже или Царя
и Его жен (свакия) в Матхуре и Двараке.
Майя — иллюзорная материальная энергия, иллюзия.
Мала — гирлянда, ожерелье, бусы, четки.
Малати — Spanish jasmine (Jasminum grandiflorium) бутон, цветок,
девушка, девственница, лунный свет, ночь.
Малатимала — гирлянда жасмина.
Маллика — (Jasminum zambac), разновидность жасмина.
Мандарика — (Erythrina indica), коралловое дерево.
Мандары —