чей раритетный славен род;
Ввергающий в пучину изумленья!
Прям в этот час гуляет он. Так вот
В чем цель ночного Моего хожденья».
«Посмотришь утром на него, Говинда,
Побольше будет света — лучше видно!
5
Сейчас — не детский час, оставь же нас,
На Нандишвар иди к Яшоды крову!»
«Почтенная, суров такой наказ.
Хоть волос твой серебряным покровом
Покрыт осадком времени, ты все ж
Тверда как рог барана! Я, однако,
Приму Твоих речей кислотный дождь,
Чья кислота кислее амалаки!»
Шьям, помолчав, сказал: «Ну, Я пошел».
Мукхара, выждав время, говорила:
«Лалита, Он действительно ушел »
«Конечно же, ушел!» — та подтвердила.
Напрягший ухо невдали Гопал
Тем временем логично размышлял:
266
267
С Ч А С Т Ь Е В Е Р Н Ы Х П О Д Р У Г
6
«Седая гопи так возбуждена!
Я должен потерпеть как йог, который
Молчанья взял обет, живет без сна,
Желая покорить аскезой горы
Желанных поприщ. По его пятам
Пойду Я, чтоб на пик мечты взобраться!
Терпеньем и трудами я воздам
За то, чтоб край Моей Любимой платья
Мог потянуть! Да, стоит потерпеть!»
Меж тем Мукхара широко раскрыла
Свои глаза, поскольку гнева медь
В них зазвенела, выбив искры пыла.
И брань ее звенела медным боем:
«Лалита, дочь! Ведь ночь! Да что с тобою
7
Фата стыда с твоих волос снята!
Хоть я сюда пришла, Рубаха-Парень
В лимонном дхоти, все ж не перестал
Притягивать границы Радхи сари!
Зачем меня стремишься провести »
Вибрация Мукхары напитала
Мукунду легким страхом, отойти
Решил еще и затеряться в травах.
«Я пожилую даму обхитрю,
Она в ночи не может видеть ясно!» —
Лалита запланировала трюк.
Сказала недовольно: «Ты напрасно
Боишься. Видишь ты во тьме неважно,
Не различая тонкостей пейзажа.
267
268
8
Тобой один существенный нюанс
Упущен. Та сапфирная «колонна»
Ввела тебя в переворотный транс,
Поэтому узнать не можешь черный
Тамал, здесь свой раскинувший навес!
Скамья у комля древа золотая.
А бриз речной, что освежает лес,
Тамаловые ветви развевает.
Игрою с бризом занятый тамал,
В экстазе находясь, не замечал,
Что ветками до сари он достал,
Листьем грудь Радхарани покрывал
И, зацепившись за одежды край,
Затряс ее, тянуть стал невзначай!»
9
Представив образ, мыслила она:
«А в этом нечто есть, не ложь, похоже».
Сказала: «Дочь, я что-то сражена
Усталостью от помыслов тревожных.
Пойду домой, позволю выкрасть сну
Меня из бденья в цирк ночных видений!»
Она ушла, и все смогли вздохнуть,
Овеянные полнолунной сенью.
Рекла Вишакха: «Лик с луны венцом
Покрыт от чувства капельками пота,
Утри же облаченья уголком
Пот с увлажненной кожи Доброхота!»
Шримати брови вскинула в ответ:
«Несешь ты с детства скверный свой обет!»
268
269
С Ч А С Т Ь Е В Е Р Н Ы Х П О Д Р У Г
10
«Какой обет » «Творить то, что творишь!
Тебе ведь очень нужно это делать».
«О Радхика, пожалуйста, услышь,
Как только что Твоя гирлянда спела:
“Не бойся! Можешь быть посвящена
И Ты в обета таинство такого!”
«Смотри, как притягательна Луна!»
Тут снова мрак свое исторгнул слово:
«Твои, Подруга, черные глаза
С пленительною мягкой поволокой…»
Вдруг выползла на них змея — лоза,
А следом вышел Кришна черноокий.
Блистал любовный пыл в Его глазах
,
И славой Радхи полыхал в стихах:
11
«C чем мог бы Я сравнить Твои глаза
Их чары и неугомонность — тезки
Красы и резвости кхаджан. Слеза
Любви, сочась расплавившимся воском,
Из них течет, как с жертвенной свечи,
Горящей в храме “Сосредоточенья
На высшей красоте” — огне в ночи,
Сжигающим невежество забвенья!
Их называю “рыбки” иногда,
К тому Меня их контур призывает
И их неугомонная игра,
По-детски безмятежная, живая!
Твои глаза всегда таят загадку,
Что Я хотел решить… Безрезультатно!
269
2
Твою гирлянду как Мне расхвалить,
Что ярче тех гирлянд, что дарят грозы
Цветам из ожерелья совершить
Немало нужно было дел серьезных,
Тому их посвятить, чтоб обрести
Возможность находиться в самом высшем
Из всех сакральных мест — Твоей груди
И мягко прикасаться прямо к пышной;
К которой прикасания достичь
Так трудно Мне, хотя и так желанно!»
Прослушав огненный приветный спич,
Велела Радха: «Старую гирлянду
Из высохших рангановых бутонов
С Меня сними, она не благовонна!
13
На место этой вялой помести
Из гундж неоценимое плетенье!»
Вишакха только длани развести
Могла и Кришне молвила с почтеньем:
«Луна Гокулы! Прия не добра
Сейчас ко мне, Ей гунджу возжелалось».
Шьям у нее гирлянду гунджа брал
И восклицал: «О Радха, эту малу
Прими от сердца!» И повесил Он
Нить ягодную на Свою Подругу,
Подумавшую: «Шьям, найдя резон
В дареньи ожерелья, тянет руки,
Чтоб трепетно коснуться ими края
Шелков, что грудь девичью украшают».
С Ч А С Т Ь Е В Е Р Н Ы Х П О Д Р У Г
Сумела Радха брови удержать
От жестов, выражающих сердитость.
Вишакха Ей рекла: «Смогла сорвать
Желанья своего гранат налитый »
Кусая