Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 41 ------

Григорий Гая - Любов свежа, когда загадочна - Страница 41

кхаджана, —

Движенья глаз Гандхарвики бездонных

Шмеля ума Хари украли жадно!»

Алчба к общенью с Радхой возрастала

В Поэте, и Он вспомнил с наслажденьем,

Как Радхика однажды показала

К общенью беспредельное стремленье.

“Подруга, посмотри, что приключилось!

Мной обожаемое ожерелье

Рассыпалось, жемчужины скатились

На пыльную вриндаванскую землю,

И Мне необходимо их собрать!”

Меня смогла, нагнувшись, созерцать!

25

Так Радхика, используя уловку,

Из уголков очей без страха вовсе

Поглядывала на Меня любовно,

Пусть пребывала в окруженьи взрослых!»

Два друга к Паурнамаси подступали.

Она, завидев это приближенье,

Как подобало случаю, сказала:

«Глаза Мурари в легком возбужденьи

Ведут слегка растерянно движенья,

А вздохи вызывают увяданье

Цветов в Его роскошнейшем плетеньи,

И виснут в нерешительности длани!

Красавица Вриндаваны какая

Задумчивость в Нем эту вызывает

221

2

Кто ум Хари унес и утопил

В колодце дум? Конечно, эта Радха!»

К Ней подойдя, Шьям голову склонил:

«Почтение тебе, святая матерь!»

«Прекрасный юный Кавалер, не зарься

На груди гопи в таковой манере!» —

Шутя сказала Кришне Паурнамаси.

Чуть улыбнулся Он, но без веселья:

«Благословенья эти не давай Мне —

В них прока нет. Цветущею десницей

Я темной не затрагивал гирлянды,

Кто как пастушка стала знаменита!»

«О гуру! — поддержал приятель Кришну. —

Не темную, а золотую ищем!»

27

Старушка, как малышка улыбаясь,

Промолвила: «Ты, Мадхава, Сын Нанды!

И вел Себя всегда, как подобает.

Твои же руки грозной силой славны!

Во Врадже Ты обильно проливаешь

Игр водопады дивных и забавных!

Зачем же Ты тоской переполняешь

Шри Радхарани, дочерь Вришабхану »

«Невежливая, пожилая дама! —

Был Бату против. — Подожди минутку!

Наоборот! Все поменять местами

Тут нужно, это Кришна не на шутку

Взволнован Радхой и не замечает,

Как разные предметы Он теряет!

222

223

В Р О З А Р И И

28

Корону, посох Кришна потерял.

И трубный буйволовый рог. Не знает,

Где все попадало, пока мечтал!»

«Почтенная! Болтлив он, сочиняет!

Один и только Я один скажу

Тебе всю правду — в гопи не влюблялся!

Спроси Кусумасаву». «Подтвержу! —

Сказал «Говинды рот». — Не наблюдалось,

Что показал бы Тур из мудрецов

Любовь к ним. То грудей напротив виден

Их пудры на Его груди покров!»

В любовном гневе говорил Говинда:

«О бездарь! Почему тебе не стыдно?

Ты позабыл застенчивость, как видно!

29

Хоть ты Мой близкий друг, не оставляешь

Присущую тебе, увы, нечестность!»

«Но правду этот мальчик открывает!

Звук флейты по-небесному прелестный

Как забияка-вихрь к земле спустился,

Расстроил разноцветные одежды

Пастушек, даже тех, кто находился

В домах мужей, свой долг блюдя прилежно,

Их мча с постели брачной к высшей цели!

И по Твоей оценке ослабленье

Их облачений с помощью свирели, —

Деянье, что несет благословенье

На совпаденье обстоятельств к встрече!»

Узрел пробелы брахман в мудрой речи:

223

2

«Святая Паурнамаси, ты сейчас

Лишь об одной из игр говорила.

Его игре на флейте. Но мой глаз

Побольше видел: лилы, лилы, лилы …

Мой следопыт буквально днесь следил,

Как Кришна близ Калинди развлекался;

Одежды гопи взяв, их положил

На плечи и на дерево взобрался!»

Нахмурив брови, Шьям остановил

Кусумасаву, молвил Паурнамаси:

«Святая мать! Вместилище любви!

Пусть к женокрадству флейты звук пристрастен,

Твои пастушки чистыми слывут

И в целомудрии всегда живут!»

31

Дала Ему Лалита бой: «Грабитель!

Святое, славное благополучье

Жен пастухов Вриндаваны похитил.

Как видно, царь плутов, колдун могучий,

Тебе вручил питье для привлеченья

Иль дал текст тайной приворотной мантры,

Которыми Ты вызвать смог влеченье

В сердцах пастушек и заколдовать их!»

«Сейчас Лалита правду говорит.

Так как без дара к мантр повторенью

Смог ли б злодеев покорить Хари,

Кто мягкостью и свежестью в сравненьи

Не уступает лотосным коврам,

Служащим танцплощадкой лебедям

224

225

Во Врадже уложил Он легион

Исчадий ада, мощных и высоких

Как горные вершины, — так силен!

И от чего? От мощи мантр особых!» (к сонету 32)*

2

Во Врадже уложил Он легион

Исчадий ада, мощных и высоких

Как горные вершины, — так силен!

И от чего? От мощи мантр особых!»

На Бату речь ответила Лалита:

«О чистый брахман, о Говинде память

Прутом подземным яростно калит нас

И зажигает аспидное пламя, —

Палит драконий огнемет нам чувства!

Не говори, как свеж и как прохладен

Твой самый лучший Друг — Флейтист искусный!»

«Лалита эта вечно спорить рада!

Хоть Ты прохладен Шьям, как не судачь,

Пастушки говорят, что Ты горяч!

33

Проверю на правдивость их слова!»

На грудь Хари положив руку, молвил:

«Печет, однако, Брат, она права!»

Впал Бату в размышленья ненадолго;

Сверкнул глазами ум, нашедший ход:

«Лалита, понимаю, понимаю.

Твоя Подруга отыскала вход

В грудь Мадхавы, простуду вызывая,

Поэтому-то грудь почти что плазма!»

Лалита не сдавалась: «Благородный!

Ее любовь — без дна подобна вазе!

Но все ж хрупка. И теплый иль холодный

Твой Друг Ее разбил немилосердно.

Алмазное у Шьямасундры сердце!

226

227

В Р О З А Р И И

34

Возможно было ль Радхике войти

В алмазное, суть каменное

Навигация:

Страница 43
Страница 42
-- Страница 41 --
Страница 40
Страница 39