Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 38 ------

Григорий Гая - Любов свежа, когда загадочна - Страница 38

карьер подобной премы к Шьямасундре,

Которая Тебя с ума свела

К Кому? Тому, Кто Дебошир с рожденья,

Во лжи средь пастухов непревзойден »

Напухли веки в горьком наводненьи,

И хлынул из дождливых глаз муссон.

«О жертва предрассудков! — Бату молвил. —

Говинда, словно родственник всем нам!

Святых писаний море Он освоил,

Как кит плывет Он по его волнам!

Так как твоим наветам нам поверить,

Де, Радхику отверг Говинда верный

205

2

А потому твой плач — то плач в лесу.

Бессмыслен он, Лалита, и не нужен».

Вишакхин ум тут мыслью блеснул:

«Ему гирлянду поднесу из гунджи,

Что увивала Радхарани шею.

А по Его реакции сумею

Понять Его к Подруге отношенье,

Увижу, что за чувства Им владеют».

И Лелю Враджа так она сказала:

«Гирлянда гунджа эта — двух цветов —

Румяной бимбы, черного тамала,

Пышна как сто брильянтовых дворцов!

Прими плетенье, Шьям, как подношенье!»

Тамаловую увенчала шею.

24

Под строками стиха был смысл сокрыт:

«Кишори обаятельна безмерно,

В Себе цветы духовных свойств растит.

А романтичное Подруги сердце

Исполнено всегда любовных чувств

К Тебе! Не замедляются движенья

Твое поющих Имя Радхи уст.

Пусть Радха станет гунджевым плетеньем

На темно-синей вые, о Гопал!»

Сверкнул улыбкой Кришна величаво,

Гнев праведный притворно показал,

Потом сказал и строго, и лукаво:

«Хоть ягоды настойчивы, красны,

По форме полны, все ж хитры они.

206

207

Р А З Л У Ч Е Н Н Ы Й Г О В И Н Д А

25

Похоже, зелены внутри они,

А посему гирлянду не желаю!»

И этот стих подтекст в себе хранил:

«Неясный смысл в гирлянде Я читаю,

Что Мне причину для отказа дал.

Хоть и настойчива любовь большая,

Сдается Мне, что нить ко Мне тверда.

Гирлянду юной девы отвергаю,

Ведь гунджа в высшей степени хитра,

Пусть и представлена она разумно!»

Лалита отвечала: «Как добра

Удача к нам, увидели мы чудный

Неколебимый скальный целибат

Пустынника, чье Имя — Гопинатх!

26

Тот самый Гопинатх, тот Брахмачари,

Тот Пастушок… пастушек тонкобровых!

Пойдем, Вишакха, к Радхике печальной,

Предупредив Подругу, остановим!

И впредь пусть Радха сердце не вручает

Аскету, отрешенному Герою.

На самом деле, просто Камачари,

Кто чувств Подруги явно не достоин!»

«Заверено добром моей печати!

Намеренье твое весьма уместно!»

«Иди к Ней на свидание с печалью,

Гирлянду эту Радхике повесь ты!

Попробуй успокоить. Я отправлюсь

До Паурнамаси, в курс ее поставлю».

207

2

«Услышав о жестокости Моей, —

Наедине делился с другом Кришна. —

Шримати, чье лицо Луны светлей,

Наверное, пути Себе отыщет

Терпеньем успокоить огорченье.

Но может статься так, что Радхарани

Враждебному поддастся настроенью

В Мой адрес. Устремят Ее ль желанья,

Разбуженные в Ней стрельбой из лука,

Который держит доблестный Ананга

Способна жизнь попрать пятой в разлуке!

Увы, как не разумен Я, однако!

Желанья вырвал хрупкую лиану,

Хоть плод на ней налился долгожданный!»

28

«Что делать нам? — Мадхумангал спросил. —

Как эту ситуацию поправить »

«О друг! — идею Кришна предложил. —

Одно лишь средство вижу Я — отправить

Гандхарвике любовное письмо».

«Какие же чернила подобрать здесь »

«Сок красных роз нам подойти бы смог,

По духу — нежный, а по цвету — страстный.

Сок в завитках силен очаровать

Гурманский вкус капризных щебетуний».

«Тут сад есть невдали — рукой подать! —

Развил Кусумасава мысль Мукунды. —

Близ Праскандана-тиртхи расположен.

В нем много пышных роз. Туда пойдем же!»

208

209

В Р О З А Р И И

ГЛА ВА 5

A ?ica?ee

1

Вишакхе Радхарани говорила:

«Желая счастья от Его общенья,

Объятий крепких, вовсе Я забыла

О старших, проявив пренебреженье.

Ослабила Мою серьезность, робость

По отношенью к этим старшим Я.

Тебя столкнула в беспокойства пропасть,

Хоть ты подруга лучшая Моя,

Хоть ты дороже жизни Мне, подруга!

И раз сказать — уж все. Я вероломно

Отвергла долг Свой верности супругу —

Возвышенный обет, что неуклонно

Возвышенные в мыслях держат жены,

Чья жизнь религиозна, благородна.

209

210

2

Хотя Он пренебрег Мной, тем не менее,

Столь Я грешна, что до сих пор Я в теле!

Мне надо осудить Свое терпение —

Лик — целесообразность, вред на деле».

Вишакха Ей почтительно сказала:

«Подруга, будь добра, приди в сознанье!»

Одно «Приди в сознанье!» повторяла.

Гирлянду поднесла Ее дыханью.

В дом внешнего сознанья возвратившись,

Кишори заключала: «Эта мала

Наволховала дважды: обделивши

И оделивши. В первый раз Я пала

Без чувств; теперь гирлянда та же ловко

Вернула в чувства, как искусный доктор!»

3

Вручила две гирлянды Ей Вишакха,

Цветов и слов: «О Сакхи, этот Кришна,

Вдувающий в свирель Свой образ сладкий,

На храме эстетического — крыша!

А Имя Кришны — высшая из мантр!

Оно довольно быстро покоряет

Прилежного чтеца красою чар!

Гирлянда, прежде Кришну наряжая,

Явилась, как трава из Гималаев

И эффективно обморок целит!

Я, знаешь, Твоему письму внимаю,

Что в памяти Моей все говорит…

Да вспомни, благочинная Джатила,

О поклоненьи Сурье говорила.

210

211

В Р О

Навигация:

Страница 40
Страница 39
-- Страница 38 --
Страница 37
Страница 36