Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 71 ------

Шри Кришна Махима Расарнавам - Страница 71

Его вишневокрасные

уста, играющие на флейте?

ТЕКСТ 67

ардравалокита -дхура паринаддха -нетрам

авишкрта -смита -судха -мадхурадхароштхам

адйам пумамсам аватамсита-бархи-бархам

алокайанти кртинах крта-пунйа-пунджах

Удачливые души, накопившие особое благочестие, способны

увидеть Изначальную Личность Бога, который Своими любящими

взглядами привлекает их взоры, который источает нектар

Своими улыбающимися устами, и который украшен красивым

павлиньим пером.

ТЕКСТ 68

мирах свайам ну мадхура-дйути-мандалам ну

мадхурйам ева ну мано-найанамртам ну

вену-мрджо ну мама джйта-валлабхо ну

бало `Нам абдхйудайате мама лочанайа

«Мои дорогие подруги, где же этот сияющий Кришна, олицетворение

Купидона и воплощение сладости? Он — нектар Моих

очей и ума; Он — тот, кто распускает волосы гопи. Он — высший

источник духовного счастья, Моя жизнь и душа. Предстанет ли

Он вновь перед Моим взором?»

ТЕКСТ 69

бало `йам алола-вилочанена

вактрена читрйкрта-дин-мукхена

вешена гхошочита-бхушанена

мугдхена дугдхе найанотсавам нах

Этот мальчик с танцующими глазами, освещающий Своим ликом

все стороны света, и украшенный одеждой юного пастушка,

даровал нектарное молоко радости и блаженства нашим глазам.

232

Шри Кришна-карнамрита

ТЕКСТ 70

андолитагра-бхуджам акула -лола-нетрам

ардра-смитардра-ваданамбуджа-чандра-бимбам

шинана-бхушана-читам шикхи-пинчха-маулим

шйтам вилочана-расййанам абхйупаити

Он предстал перед нами, как исцеляющий бальзам для наших

жаждущих глаз, украшенный звонкими драгоценностями и павлиньим

пером в волосах. Его предплечья качаются, Его неугомонные

глаза постоянно в движении, а луна Его лотосного лица

проявляет мягкие, восхитительные улыбки.

ТЕКСТ 71

пашупала -бала -паршиад-вибхушанах

ишшур еша шйтала-вилола-лочанах

мрдула-смшпардра-ваданенду-сампада

мадайан -мадййа -хрдайам вигахате

Этот ребенок, который является украшением своих близких друзей-

пастушков и пастушек, который несет умиротворение Своими

веселыми взглядами, и который освежает меня луной Своего

лица и богатством Своих приятных улыбок, радует мое сердце и

глубоко проникает в него.

ТЕКСТ 72

ким идам адхара-вйтхй-клипта-вамшй-нинадам

кирати найанайор нах кам апи према-дхарам

тад идам амара-вйтхй-дурлабхам валлабхам нас

трибхувана-каманййам даиватам джйвитам ча

Как удивительны трели флейты Шри Кришны, исходящие из Его

уст и переливающиеся в стремительные потоки божественной

любви, затопляющие наши глаза! Это величайшая редкость даже

для полубогов на небесных планетах. Кришна — наша жизнь и

душа, наш любимый Господь, пленяющий все три мира!

ТЕКСТ 73

тад идам упанатам тамала-нйлам

тарала-вилочана-таракабхирамам

233

Шри Кришна-махима-расарнавам

мудитам удита -вактра -чандра -бимбам

мукхарита-вену-виласи дживитам ме

Эта Личность, приближающаяся ко мне, сияет словно темное

древо шамала. Его чудные глаза, напоминающие большие звезды,

постоянно движутся, а восходящая луна Его лица светится

радостью, бьющейся через край, когда Он весело играет на флейте.

Он — моя жизнь и душа.

ТЕКСТ 74

чапалйа -сйма чапаланубхаваика -сйма

чатурйа -сйма чатуранана -шилпа -сйма

саурабхйа -сйма сакаладбхута -кели -сйма

саубхагйа-сйма тад идам враджа-бхагйа-сйма

Он — вершина неугомонности и озорства, конечная цель и источник

жизни непоседливых гопи, кульминация всех дарований,

предел совершенства творческого искусства четырехликого Брахмы,

высшее олицетворение благоухания и аромата, высочайший

идеал всех удивительных игр, зенит великой фортуны и высшая

удача и счастье Вриндавана!

ТЕКСТ 75

мадхурйена дви-гуна-шиширам вактра-чандрам вахантй

вамшй -вйтхй -вигалад-амрта -сротаса сечайантй

мад-ванйнам вихарана-падам мата-саубхагйа-бхаджам

мат-пунйанам паринатир ахо нетрайох самнидхатте

О! Мое благочестие достигло своего апогея: Кришна явился передо

мной! Луна Его лица дважды освежена своей сладостью. Он

окропляет меня нектаром, струящимся из отверстий Его прославленной

флейты. Он — объект моих слов, которые, хотя и кажутся

безрассудными, приносят мне удачу.

ТЕКСТ 76

теджасе `сту намо дхену-палине лока-палине

радха-пайодхаротасанга-шайине шеша-шййине

Я простираюсь в поклоне перед светозарным сиянием, Кришной,

который защищает коров, а также весь мир, и который опирается

о высокую грудь Шри Радхи и кольца Ананта-Шеши.

234

Шри Кришна-карнамрита

ТЕКСТ 77

дхену-пала -дайита -стана -стхалй

дханйа -кункума -санатха -кантайе

вену-гйта -гати -мула -ведхасе

брахма-раши-махасе намо намах

Я снова и снова склоняюсь перед Ним, чье сияние усилено шафрановой

кункумой с грудей гопи. Он — тот, от кого изначально исходят

мелодии флейты и ослепительное сияние бесчисленных Брахм.

ТЕКСТ 78

мрду-кванан -нупура -мантхарена

балена падамбуджа-паллавена

ану смаран манджула-вену-гитам

айати ме джйвитам атта-кели

Сюда идет моя жизнь (Кришна)! Погруженный в шутливое настроение,

Он медленно приближается, ступая Своими лотосными

стопами, увешанными сверкающими браслетами, чудно звенящими,

словно мелодии флейты.

ТЕКСТ 79

со `йам виласа -муралй -нинадамртена

синчанн уданчитам идам мама карна-йугмам

айати ме найана-бандхур ананйа-бандхор

ананда-кандалита -кели -капгакша -лакшмйх

Сюда идет единственный Друг моих глаз! Красота Его взглядов,

брошенных из уголков лотосных очей, переливается через край

блаженством, а восторженные звуки Его игривой флейты наполняют

мои уши нектаром.

ТЕКСТ 80

дурад вилокайати варана-кели-гамй

дхара-катакша-бхаритена вилокитена

арад упаити хрдайангама-вену-надавени-

мукхена дашанамшу-бхарещ девах

Издалека, бросая в меня цветы Своих быстрых взглядов, мой Господь

приближается ко мне походкой игривого слона и приводит

Шри Кришна-махима-расарнавам

в волнение мое сердце звуками Своей флейты, исходящих из Его

уст, украшенных сиянием белоснежных зубов.

ТЕКСТ 81

три -бхувана -сарасабхйам дивйа -лйлакулабхйам

диши диши таралабхйам дрпта-бхушадарабхйам

ашарана-шаранабхйам адбхутабхйам падабхйам

айам айам анукуджад-венур ййати девах

Это Он! Это Он, мой Господь, играющий на флейте! Его стопы,

сверкающие множеством украшений, — прибежище беззащитных.

Исполненные божественных игр, они движутся в восхитительном

танце, наполняя весь мир расами спонтанной любви.

ТЕКСТ 82

со `йам мунйндра -джана -мйнаса -тапа -харй

со `йам мада -враджа -вадху-васанапахарй

со `йам

Навигация:

Страница 73
Страница 72
-- Страница 71 --
Страница 70
Страница 69