Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 9 ------

Дханурдхара Свами - Волны преданности - Страница 9

Вриндаване называет акхила-расамрита-мурти, и избирает Его целью «Бхакти расамрита-синдху».` °

Кришна — Тот, кто привлекает гопи

«Своим притягательным вселенским и трансцендентным обликом Он пленил всех гот возглавляемых Таракой, Паликой, Шьямой и Лалитой и, наконец, Шримати Радхарани» (НГ стр.17).

Шрила Рупа Госвами перечисляет пять различных гопи в порядке возрастания и привязанности к Кришне: Тарака и Палика, Шьяма и Лалита, и Шримати Радхарани. Свои сияющим, привлекательным обликом Кришна «покоряет» Тараку и Палику, властвует на ними. Кришна «пленяет» Шьяму и Лалиту; Он вводит их в тесный круг Своего общение Шримати Радхарани - больше всех дорога Кришне. Он становится ее покорны возлюбленным {радха-прейан). Такова ни с чем не сравнимая сила ее преданности.

Акхила-расамрита-мурти означает, что Кришна является полным воплощением всех рас. В «Нектаре Преданности» Шрила Прабхупада переводит акхила-мурти как «вместилище всех рас» (стр. 17). (акхила - полный, каждый, все; раса-амрита - нектарные вкусы; мурти - воплощение, форма).

11 «Бхавишйа-пурана» упоминает Тараку и Палику наряду с Шьямой, Лалитой и Шримати Радхарани среди десяти самых важных гопи, участвующих в танце раса (См. БРС 1.1.1, комментарий Дживы Госвами).

16

Таким образом, Кришна, возлюбленный Шримати Радхарани и источник всех рас, является целью и предметом изучения «Бхакти-расамрита-синдху».

Второй стих

Второй абзац

хриди йасйа преранайа

правартито `хам варака-рупо `пи . тасйа харех пада-камалам-

ванде чаитанйа-девасйа

«Хотя я низший среди людей и лишен знания, мне было милостиво даровано вдохновение писать трансцендентную литературу о преданном служении. Поэтому я почтительно склоняюсь к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Верховной Личности Бога, который дал мне возможность написать эти книги». (ЧЧ, Мадхъя 19.134)

Шрила Рупа Госвами предлагает почтительные поклоны Шри Чайтанье Махапрабху, который лично обучал его науке бхакти-расы и вдохновил написать «Бхакти-расамрита- синдху». А Шрилу Прабхупаду обучал сознанию Кришны его собственный духовный учитель. Таким образом, именно Шрила Бхактисиддханта Махарадж и Шрила Рупа Госвами, изначальный автор этого произведения, вдохновили Шрилу Прабхупаду написать «Нектар Преданности». Поэтому он построил свое изложение таким образом, что в данном стихе предлагает им свои почтительные поклоны.

«Я с почтением припадаю к лотосным стопам Шрилы Рулы Госвами Прабхупады и Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Прабхупады; это они побудили меня взяться за этот труд - изложение «Бхакти-расамрита-синдху». (НП, стр. 17)

Близко придерживаясь изначального текста, Шрила Прабхупада пишет: «Возвышенная наука преданного служения преподносится здесь в той форме, в какой ее проповедовал Шри Чайтанья Махапрабху, явившийся пятьсот лет назад в Западной Бенгалии (Индия), чтобы распространить движение сознания Кришны» (НП, стр. 17).

Третий стих

Третий абзац г

Здесь Шрила Рупа Госвами выражает глубокое почтение своему гуру, объявляя, что единственная цель «Бхакти-расамрита-синдху» - порадовать его.

Шрила Прабхупада предлагал смиренные поклоны своему духовному учителю в предыдущем абзаце, поэтому этот стих он переводит, говоря от третьего лица: «Свою великую книгу Шрила Рупа Госвами начинает с принесения почтительных поклонов Шриле Санатане Госвами, своему духовному учителю и старшему брату, молясь о том, чтобы «Бхакти-рсамрита-синдху» доставил ему удовольствие». (НП, стр. 17)12

Шрила Рупа Госвами использует здесь два значения слова санатана. Санатана (что буквально означает «вечный») может относиться как к Кришне, извечному Господу, так и к Санатане Госвами. Таким образом, в третьем стихе мангалачараны предлагаются почтительные поклоны одновременно Гуру и Кришне.

17

Четвертый стих

Четвертый абзац

«Я в почтении склоняюсь пред всеми великими преданными и ачаръями (святьв учителями) - их сравнивают с акулами в великом океане нектара, не обращающие внимания на всевозможные реки освобождения» (НП, стр. 17).

Шрила Рула Госвами использует аналогию с акулами, чтобы прославить предашь трижды: (1) акулы живут только в океане, (2) акулы отвергают реки, и (3) акулы никогда i попадаются в рыбачьи сети.

Акулы живут только в океане

Акулы не хотят жить в ограниченном водном пространстве. Подобно этому, бхаюг, Господа всегда наслаждаются океаном нектара преданности и никогда не прельщают меньшими удовольствиями.

Акулы отвергают реки

Имперсоналисты доказывают, что конечная цель самоосознанйя - слияние с Верховны подобно тому, как река, в конце концов, входит в океан. «Имперсоналисты, увлеченнь идеей слияния с Всевышним, подобны рекам, текущим к океану и вливающимся в ней (НП, стр. 18).

Их доказательство ошибочно: они не в состоянии точно отличить путь самоосознания < личности, которая идет этим путем. Если путь самоосознания сравнивается с рекой, : личность, идущая этим путем, подобна рыбе в реке, а не самой реке. Река может слиться океаном, но рыбы, живущие в этой реке, не могут. Они попадают в океан и сталкиваются его разнообразными объектами и субъектами.

Шрила Прабхупада объясняет: «Имперсоналисты живут в реках, которые, в конце концо вливаются в океан, но им неведомо о том, что океан, как и река, полон бесчисленных живь существ» (НП, стр. 18).

Истинным предназначением самоосознания является не слиться со Всевышним, а войти Его царство, наполненное бесчисленными формами и существами. Преданные уже достигх этой цели. Поэтому они принимают только путь бхакти и никакой иной проце« самоосознания. «Акулам, обитающим в океане, нет дела до рек, впадающих в него ... им ю дела до всех прочих путей, которые сравнивают с реками, лишь со временем впадающими океан» (НП, стр.18).

Акулы никогда не попадаются в рыбачьи сети

Поскольку преданные плавают на большой глубине в океане преданного служения, ов никогда не попадаются в сети рыбака - западню рождения

Навигация:

Страница 11
Страница 10
-- Страница 9 --
Страница 8
Страница 7