Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 38 ------

Размышления о сакральных истинах - Харинама Чинтамани - Страница 38

больше ценить общение с преданными. Если другие преданные услышат это наставление, они могут решить, что оно относится ко всем. Они могут подумать, что гуру хочет, чтобы преданные устраивались на работу, а не жили в храме, занимались санкиртаной и поклонялись Божествам. Однако, данное наставление предназначено для конкретной ситуации и не является универсальным принципом. Это вполне возможно. Мы можем утверждать, что это наставление гуру или Прабхупады, но это наставление вполне может относиться к конкретному человеку в определенных обстоятельствах. Иногда приходится рассматривать высказывания в контексте данной ситуации.

Есть люди, которые с радостью бы повесили меня за такие разговоры, потому что это очень деликатная тема. Некоторым людям становится неуютно, когда их заставляют думать о таких вопросах, потому что из-за этого может пошатнуться их вера. Однако Бхактивинода подчеркивает, что вера и верования - не одно и то же. Возможно, мы окажемся в силах изменить или проанализировать то, во что мы верим, не создавая угрозу для нашей веры. Нас не должно беспокоить то, что Прабхупада по-разному решал различные ситуации. Мы понимаем, как замечательно это разнообразие, и видим, с какой заботой и вниманием он относился к каждому преданному и его проблемам. Мысли об этом вызывают еще большее восхищение могуществом Прабхупады. Он не простой врач, прописывающий одно и то же лекарство всем больным, кроме общего лекарства он предлагает и лекарства для каждого конкретного случая.

Некоторых секретарей Прабхупады это приводило в такое замешательство, что они просто падали. Б некоторых случаях Прабхупада давал одному преданному одни наставления, а когда к нему приходил другой преданный, его наставления были прямо противоположными. Это разнообразие говорит о том, что Прабхупада заботился о каждом преданном как о личности. Например, преданный мог придти к нему и рассказать о том, какое замечательное служение он только что совершил, но при этом его переполняла гордость. Он мог показать фотографии всех зданий, которые построил, или рассказать о других своих удивительных достижениях, но Прабхупада едва ли не полностью игнорировал его. Другой преданный мог сделать что-то незначительное, но Прабхупада начинал прославлять его.

Слуге такое проведение могло показаться странным, и он мог подумать, что у Прабхупады есть свои любимчики. Однако в подобных ситуациях Прабхупада реагировал на сознание и настроение преданного. Таковы истинный персонализм и настроение Кришны. Кришна к любому элементу Своего творения относится как к личности, и Его чистые преданные должны поступать аналогичным образом. Вопрос: В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» Прабхупада говорит, что хотя перевод писаний чистым преданным может не быть совершенным, его следует считать безупречным. Однако, после ухода Шрилы Прабхупады в его комментарии к «Бхагавад-гите» были внесены изменения. Как к этому относиться? Ответ: Существует две точки зрения. Первая состоит в том, что, хотя мы с неохотой принимаем писания буквально, нам известно, что они содержат истинное знание. Если человек принимает их буквально, истинная сущность проявится и в этом случае. Когда Прабхупада приехал в Америку и написал свои книги, он с удовольствием вдохновлял преданных редактировать их, чтобы они выглядели солиднее, в особенности для ученых. Он хотел, чтобы преданные исправили грамматические и синтаксические ошибки. Однако Прабхупада присутствовал на этой планете и мог видеть их исправления. Он мог проверить заключительную версию, и потому это не вызывало сильных беспокойств. Некоторые преданные даже предпочитают старый, неотредактированный «Бхагаватам», потому что в нем сохранилось особое настроение.

Очень опасно вносить исправления в произведения ачарьи после его ухода, потому что он не может высказать своего заключительного одобрения. По этой причине некоторым преданным не нравятся подобные исправления. С другой стороны, некоторые преданные не имеют ничего против новых исправлений, так как их делают редакторы, которых назначил еще сам Шрила Прабхупада и благословил их вносить такие исправления. Некоторые преданные считают, что эти редакторы понимают, что можно исправлять, а что - нельзя. Есть две противоположные точки зрения на этот вопрос. Одни преданные считают некоторые исправления не совсем оправданными, но редакторы утверждают, что это очевидные ошибки, допущенные человеком, который печатал надиктованный на кассеты текст. Б нескольких случаях редакторы доказали, что это ошибки. К примеру, Джаядвайта Махараджа успокоил многих преданных, дав им услышать оригинальные записи. Когда преданные только начинали редактировать книги Прабхупады, некоторые из них были еще новичками в движении, и им не всегда удавалось расслышать какое-то слово или фразу правильно. Сейчас мы знаем язык Прабхупады и термины, которыми он пользовался. Б подобных случаях преданные могут сверить новые исправления по кассетам. С другой стороны, ошибки не беспокоят некоторых преданных, потому что они знают, что в книгах сохранен истинный смысл, и человек, который печатал с кассеты, был назначен Прабхупадой. Они могут напомнить, что Прабхупада пользовался «Бхагавад-гитой» Радхакришнана, пока у него не появилась своя собственная.

Другими словами, можно сказать, что, когда ачарья покидает эту планету, вносить исправления в его книги становится весьма деликатным делом. Однако большое число искренних преданных считают, что книги Прабхупады нужно редактировать и в сносках писать о сделанных исправлениях. Им кажется, что некоторые высказывания Прабхупады могут вызвать серьезное беспокойство у современных людей с определенным складом ума. Некоторые высказывания могут содержать

Навигация:

Страница 40
Страница 39
-- Страница 38 --
Страница 37
Страница 36