Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 8 ------

Бхакти Викаша Свами - Жизнь Расикананды - Страница 8

просьбу Ачьюты, брахманы и гости отправились по домам. Все остались довольны его почтительностью.

Время шло, и мальчик начал ползать и ломать все, что попадалось ему под руку. Он разбивал глиняные горшки и смешивал молоко, йогурт и гхи. Часто, отведав какой-нибудь пищи, он повсюду разбрасывал остатки. Он не боялся ни огня, ни змей и не обращал внимания на камни и колючки. Ребенок часто обмазывал себя грязью, будто это был порошок агуру с сандаловым маслом. Его глаза были очень большими, и он часто сладко смеялся. Воистину, красота его лика превосходила красоту луны.

Когда Расика двигался, украшения на его талии очаровательно позвякивали. Его шею украшали ожерелья из драгоценных каменьев и позолоченный коготь тигра. На запястьях Расики красовались золотые браслеты. На ногах у ребенка также были драгоценные украшения, что делало Расику похожим на Гопала. Когда мальчик падал, родители немедленно поднимали и вытирали его. Мать сразу омывала его ароматизированной водой и кормила молоком.

Когда наступало время ложиться спать, Бхавани брала ребенка на руки и начинала петь имя Кришны. Однако, услышав имя Кришны, ребенок переполнялся чувством, его тело охватывала дрожь, и он начинал плакать. Видя это, Бхавани предлагала ему грудь и начинала петь громче в надежде его успокоить. Но ребенок плакал еще громче.

Тогда Бхавани звала девушек, чтобы и они пели с ней. Однако Расика рыдал все сильнее. Когда волны любви к Кришне переполняют сердце, преданные стремятся погрузиться в них глубже, чтобы изведать все возрастающее блаженство.

Каждая из женщин, пытаясь успокоить Расику, брала его к себе на руки, но ни одной из них не удавалось его усмирить. Одна женщина повязывала вокруг головы мальчика защитную ленту, в то время как другая повторяла мантры. Но ребенок не умолкал. Вдруг, вспомнив о Кришне, он смолкал, обводил взглядом всех присутствовавших и начинал сосать грудь своей матери. Обрадованная и успокоенная мать предлагала сладости брахманам, а те благословляли ребенка. Таким было детство Расики.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

Глава пятая

Игры раннего детства Слава Шьямананде, кладезю добродетелей! Слава Расикачандре! Слава всем их спутникам и последователям. По их милости можно легко обрести прибежище Кришны.

Сын Ачьюты ползал по дому, хватая все и играя со всем, что попадалось ему в руки. Если кто-то просил его принести туфли, деревянные сандалии, горшок, кувшин или метлу, мальчик послушно исполнял просьбу. Он никогда никого не расстраивал, а взрослые, довольные его послушанием, часто усаживали его к себе на колени.

Постепенно подошло время церемонии, когда ребенка в первый раз кормят злаками. Посоветовавшись с соседями, Ачьюта стал готовить все необходимое для проведения церемонии. Пригласив брахманов и всех своих родственников и друзей, он обратился к ним с такими словами: "С вашего позволения я хотел бы провести церемонию предложения риса моему сыну". Получив всеобщее одобрение, Ачьюта отдал указание украсить дом. Женщины начертали на полу благоприятный знак и поместили в центр серебряную раковину, рис и коровий навоз. Они также приготовили столик, на котором лежали "Шримад-Бхагаватам", пальмовый лист и палочка для письма.

Совершив необходимые обряды, женщины одели на Расику многочисленные украшения и умастили его тело благовониями и пастой из сандалового дерева. Благодаря чуть заметным полоскам на лбу, сделанным коровьей мочой, Расика выглядел еще привлекательнее. Его красота могла поспорить с красотой сияющей луны. Когда церемония началась, брахманы стали повторять ведические гимны и возливать масло в огонь. Заиграли музыкальные инструменты, а женщины стали издавать благоприятные звуки улу-улу.

Перед ребенком поставили поднос с различными блюдами. Женщины молвили: "Расика, возьми то, что тебе по душе". Вняв их словам, Расика устремил взор на "Шримад-Бхагаватам", глаза его наполнились слезами. Он жадно схватил книгу, прижал ее к груди и зарыдал. В его теле проявились признаки экстаза.

Все были поражены. Один их гостей заметил: "Этот мальчик - не обычный человек. Должно быть, он - любимый преданный Кришны". Другой молвил:

"Он спасет все живые существа". Третий говорил: "Он - воплощение религии". Четвертый дивился удаче Ачьюты.

По завершении церемонии Ачьюта почтительно попрощался с брахманами.

После чего он устроил пир для всех гостей. Заботливо накормив женщин, Бхавани предложила им сандаловую пасту, кункуму, листья бетеля и камфору. Довольные женщины по-очереди брали Расику к себе на колени и прославляли Бхавани.

После этой церемонии мальчик, сопровождаемый своими друзьями, стал бродить по селению и петь святое имя Господа. Узнав об этом, все преданные Кришны исполнились неимоверной радости. Расика писал имена Кришны на телах своих друзей и просил их танцевать. Услышав имя Кришны, он терял сознание, голос его надрывался, и слезы ручьем лились из его лотосоподобных очей. Порою, обуреваемый трансцендентными чувствами, он падал на земь. Порою он громко рыдал.

Расика посыпал свою голову пылью со стоп любого, кто повторял имя Кришны. Это приводило в недоумение местных жителей. Женщины вновь молвили Ачьюте: "Твой сын - необычный человек". На что Ачьюта отвечал: "Благословите его на долгую жизнь". Ачьюта просил каждого благословить его сына.

Мальчик любил проводить время в местах, где останавливались святые отшельники; ему нравилось бывать там, где поклонялись Кришне. Стоило ему обнаружить находящийся в запустении храм Кришны или запущенный сад туласи, как он

Навигация:

Страница 10
Страница 9
-- Страница 8 --
Страница 7
Страница 6