Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 84. Наставления мудрецов на Курукшетре

Текст: 65

ШБ 10.84.65
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ саухр̣да-ш́аитхилйа-
читта а̄накадундубхих̣
рурода тат-кр̣та̄м̇ маитрӣм̇
смаранн аш́ру-вилочанах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; саухр̣да — близостью; ш́аитхилйа — смягчено; читтах̣ — чье сердце; а̄накадундубхих̣ — Васудева; рурода — заплакал; тат — им (Нандой); кр̣та̄м — совершённые; маитрӣм — дружеские поступки; смаран — вспоминая; аш́ру — слезы; вилочанах̣ — в чьих глазах.

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: Чувство симпатии и благодарности размягчило сердце Васудевы, и он заплакал. Он вспоминал, как Нанда проявлял к нему свою дружбу, и глаза его сверкали слезами.