Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 52. Рукмини посылает Господу Кришне письмо

Текст: 21

ШБ 10.52.21
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
ра̄джа̄сӣд бхӣшмако на̄ма
видарбха̄дхипатир маха̄н
тасйа панча̄бхаван путра̄х̣
канйаика̄ ча вара̄нана̄

Пословный перевод

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ — Шри Бадараяни (Шукадева, сын Бадараяны, Ведавьясы); ува̄ча — сказал; ра̄джа̄ — царь; а̄сӣт — был; бхӣшмаках̣ на̄ма — по имени Бхишмака; видарбха-адхипатих̣ — правитель царства Видарбха; маха̄н — великий; тасйа — его; пан̃ча — пять; абхаван — было; путра̄х̣ — сыновей; канйа̄ — дочь; эка̄ — одна; ча — и; вара — необычайно прекрасно; а̄нана̄ — чье лицо.

Перевод

Шри Бадараяни сказал: В те времена жил царь по имени Бхишмака, могущественный правитель Видарбхи. У него было пять сыновей и одна дочь необычайной красоты.