непосредственно облегчить РІСЃРµ материальные страдания живого существа, которые чужды его РїСЂРёСЂРѕРґРµ. РќРѕ люди РІ большинстве своем РЅРµ знают этого. Поэтому мудрец Вьясадева составил это ведическое писание, которое связано СЃ Высшей Рстиной.
Первые рассказчики и слушатели «Шримад-Бхагаватам» переняли озабоченность Вьясадевы по поводу освобождения обусловленных душ от повторяющихся рождений и смертей. Когда Махараджа Парикшит задавал вопросы Шукадеве, он спросил его об обязанности человека на пороге смерти. Махараджа Парикшит задавал вопросы не для себя лично, но для всех людей, находящихся в тисках неминуемой смерти. Он хотел провести свои последние дни, слушая об играх Кришны, описанных в «Бхагаватам». Шукадева Госвами ответил на вопрос Махараджа Парикшита: «О царь, твой вопрос достоин всяческих похвал, ибо несет благо каждому. Все трансценденталисты единодушны в том, что ответ на него – важнейшее из всего, о чем следует слушать».
Аналогично, святые в Наймишаранье совершили свое жертвоприношение слушания «Шримад-Бхагаватам», планируя этим принести благо всем людям Кали-юги через распространение знания о Кришне. Когда мудрецы попросили главного рассказчика, Суту Госвами, рассказать о Кришне, Сута Госвами ответил: «О мудрецы, вы задали правильные вопросы. Они ценны тем, что относятся к Господу Кришне и, следовательно, касаются благополучия всего мира».
Р СѓРїР° Госвами тоже настаивал, что сознание Кришны должно широко распространяться ради блага невезучих людей нынешней СЌРїРѕС…Рё, которые, хотя Рё считают себя высокоразвитыми, потому что наслаждаются технологиями Рё материальным комфортом, РЅР° самом деле, лишены главного. РћРЅРё РЅРµ знают смысла человеческой жизни. Шрила Прабхупада подготовил аудиозаписи РєРЅРёРіРё «Кришна», Р° также Рё РґСЂСѓРіРёС… СЃРІРѕРёС… РєРЅРёРі, РІ точном соответствии СЃ парампарой, предыдущими ачарьями, передававшими Кришна-катху РІ письменной форме. Прабхупада РЅРµ был обыкновенным писателем; РѕРЅ выполнил высочайшую гуманитарную работу. Прабхупада сделал то, что РЅРµ РјРѕРі сделать никто, РєСЂРѕРјРµ него: РѕРЅ представил РјРёСЂСѓ РёРіСЂС‹ Кришны. Даже санскритологам Рё исследователям вайшнавизма РЅРµ известно, как представить сознание Кришны РІ Кали-СЋРіСѓ, Рё Сѓ РЅРёС… нет веры РІ эффективность слов Кришны. Рскренные ученики Прабхупады Рё его старшие ученики должны помогать ему РІ осуществлении его РјРёСЃСЃРёРё. Так РѕРЅРё принесут благо себе Рё всем – распространяя РєРЅРёРіСѓ «Кришна», Р° также богатые авторизованные издания «Бхагавад-гиты» Рё «Шримад-Бхагаватам».
Декабрь 1968
31 декабря 1968
Мой дорогой Сатсварупа, пожалуйста, прими мои благословения. Подтверждаю получение твоего письма от 27 декабря 1968, а также очень хорошей картины Джадурани. Мне было очень приятно видеть этот замечательный портрет, и, пожалуйста, передавай мою сердечную благодарность Джадурани за ее чудесные старания.
Что касается статьи, о которой говорил Раярама, то ты прав в своих сомнениях. Радха-Кришна-лилу не следуют обсуждать в журнале «Обратно к Богу». В «Шримад-Бхагаватам» есть много философских тем, и нам надо сосредоточиться на этих аспектах. В противном случае, неумные люди, несомненно, воспримут Радха-Кришна-лилу просто как мирскую сексуальную жизнь юноши и девушки. Хануман Прасад Поддар и компания – мирские издатели, и у них нет доступа к истинной духовной деятельности. Они лицемерно выдают себя за великих преданных, но мы можем прощупать их пульс. В итоге они – имперсоналисты. Нам не надо полагаться на писания, полученные из таких неавторизованных источников. В журнале «Обратно к Богу» нам надо строго избегать публикаций на такие конфиденциальные темы. Для обусловленных душ это опасно.
Р’ отдаленной перспективе эта Кришна-лила может принести РјРёСЂСЃРєРёРј людям что-то хорошее, РЅРѕ вначале важно понять философские аспекты «Бхагавад-Гиты» Рё «Шримад-Бхагаватам». РЇ РЅРµ знаю, почему Раярама РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» тебя прислать такую статью. Рто без моей санкции. Нам надо быть очень осторожными РІ отношении РјРёСЂСЃРєРѕР№ половой жизни. Рто РѕСЃСЊ обусловленной жизни. РўС‹ достаточно разумен, Рё СЏ надеюсь, что Кришна поможет тебе РІ этом отношении.
Надеюсь, что у тебя все хорошо.
Всегда твой благожелатель
А. Ч. Бхактиведанта Свами.
* * *
Р’ этом РїРёСЃСЊРјРµ Шрила Прабхупада запрещает нам представлять РІ журнал «Обратно Рє Богу» конфиденциальные темы. Рнтересно, что Прабхупада написал РѕР± этом РІ то время, РєРѕРіРґР° сам описывал сокровенные РёРіСЂС‹ Кришны РІ РєРЅРёРіРµ «Кришна».
Р’СЃСЋ СЃРІРѕСЋ жизнь Шрила Прабхупада посвятил донесению РґРѕ людей раджа-РІРёРґСЊРё раджа-РіСѓС…СЊРё, самого сокровенного знания РѕР± Абсолютной Рстине – Кришна-катхи. Однако РѕРЅ также решительно протестовал против злоупотребления Кришна-катхой СЃРѕ стороны майявади или РґСЂСѓРіРёС… материально мотивированных лиц (профессиональных чтецов «Бхагаватам» Рё пракрита-сахаджий).
В этом письме Шрила Прабхупада выражает свою озабоченность тем, что если рассказчики Кришна-катхи не представляют игры Кришны с должной деликатностью, то это помешает слушателям правильно понять услышанное. Особенно не подходит для публичного обнародования описание танца раса. Шрила Прабхупада был готов перевести в своей книге «Кришна» все главы Десятой песни, но он составлял книгу внимательно и замечательно, всегда приводя философские объяснения, чтобы читатель не был дезориентирован.
Когда мы читаем книгу Прабхупады «Кришна», нам не надо ошибочно принимать игры Радха-Кришны за мирские любовные отношения юноши и девушки. Отношения Радхи и Кришны – это высочайший уровень духовной реальности, но когда духовный мир отражается в материальном мире, то высшие точки становятся низшими. В извращенном отражении (в материальном мире) любовные игры Радхи и Кришны становятся отвратительными незаконными похождениями мужчины и женщины, ищущих приземленных удовольствий. Такие игры Радха-Кришны как танец раса – высшая технология учения о Кришне, и ее могут понять только высшие преданные. Только они могут донести эти игры до