преданного не интересуют никакие сиддхи.
Рад был услышать, что Джадурани чувствует себя несколько лучше. Надеюсь, что ты будешь должным образом заботиться Рѕ девочке. Насколько СЏ РїРѕРЅСЏР», Говинда даси посоветовала Джадурани принимать препарат железа, Рё почти РІСЃРµ девушки Сѓ вас принимают его. Рто компенсирует недостачу, возникающую РёР·-Р·Р° прошлой привычки Рє мясоедению. Рто хороший совет.
Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии.
Всегда твой благожелатель
А. Ч. Бхактиведанта Свами.
* * *
Прабхупада РіРѕРІРѕСЂРёР», что РјС‹ можем попасть РЅР° Вайкунтху менее чем Р·Р° секунду. Нам РЅРµ надо садиться РІ медленный поезд, кондуктор которого объявляет: «Проезжаем Джаналоку! Взгляните РІ РѕРєРЅРѕ! Хочет ли кто-то сойти?В» Нам РЅРµ надо беспокоиться: «О нет, надеюсь, меня РЅРµ привлечет это место!В» Оставив тело, РјС‹ можем сразу же попасть Рє Кришне. Однако некоторые Р№РѕРіРё, еще пребывая РІ земном теле, обретают способность путешествовать СЃ планеты РЅР° планету. Глядя РЅР° разные места, РѕРЅРё думают: В«Рто знаменитое место. РњРЅРµ всегда хотелось увидеть, как выглядят полубоги РЅР° РіРѕСЂРµ Меру». Даже будучи освобожденными, имея возможность вернуться Рє Богу, некоторые преданные РІСЃРµ же хотят увидеть многообразие материальной вселенной. Чистый преданный РЅРµ хочет посещать РґСЂСѓРіРёРµ планеты. РћРЅ всецело предан Кришне Рё отправляется Рє Кришне.
Преданный проходит мимо всех высших планет, проникает сквозь все тонкие сферы: сквозь оболочку земли, воды (которая в десять раз толще земляной оболочки), огня (которая в десять раз толще водяной оболочки), воздуха, эфира (каждая последующая оболочка в десять раз толще предыдущей), пересекают реку Вираджа, проходит Брахмаджьоти, минует Вайкунтхи и останавливается только на Голоке Вриндаване, у лотосных стоп Кришны.
22 РЅРѕСЏР±СЂСЏ 1968
Мой дорогой Састварупа,
пожалуйста, прими мои благословения. Я получил твое письмо от 20 ноября 1968 и первую за это время магнитофонную катушку. Вторая катушка уже послана тебе, а третья прилагается к этому письму; пожалуйста, обрати внимание. Печатая, указывай, пожалуйста, номер магнитофонной записи. Надеюсь присылать тебе новые записи регулярно, и надеюсь, что ты сделаешь все необходимое.
Насколько я понимаю, вся Третья песнь и сделанная часть Четвертой у тебя. Пусть остаются у тебя, и когда они будут готовы, дашь мне знать. Вероятней всего, мы очень скоро запустим в работу собственную типографию. Ркак только она начнет работать, мы сразу же приступим к изданию «Бхагаватам» и других книг.
Дай мне знать, приходилось ли Девананде переплетать книги и может ли он научить нескольких ребят хорошо переплетать. Я не склонен запускать работу типографии, пока не буду уверен, что в издательском отделе мы сможем всё делать сами. Я своевременно получил отправленные тобой копии проспектов.
Вечно благодарный тебе,
всегда твой доброжелатель
А. Ч. Бхактиведанта Свами.
* * *
К декабрю 1968 Прабхупада вдруг стал писать с удвоенной скоростью, работая одновременно над двумя книгами. Он считал, что обе книги будут чрезвычайно важны, поскольку закладывают основы Движения сознания Кришны. Одна из книг – это «Кришна», перевод и комментарии к Десятой песне «Шримад-Бхагаватам». Прабхупада хотел, чтобы в книге были цветные иллюстрации, и обратился к двум или трем художникам среди своих учеников. Он как бы бросил им вызов, сказав, что будет писать с такой быстротой, с какой они будут рисовать.
РњРЅРµ нужен, как можно быстрее, художник, который иллюстрировал Р±С‹ «Бхагаватам», СЂРёСЃСѓСЏ то, что СЏ скажу. РќРѕ художнику нужно работать очень быстро. Каждую неделю должно быть сделано РґРІРµ-три картины. Рти иллюстрации Р±СѓРґСѓС‚ использованы РІ моей РЅРѕРІРѕР№ РєРЅРёРіРµ «Кришна», над которой СЏ начну работать сразу, как только получу РІ помощники расторопного художника. Р’ Десятой песни СЃРѕСЂРѕРє глав Рѕ Кришне РІРѕ Вриндаване Рё пятьдесят глав Рѕ Кришне РІ Двараке. Так что наша РєРЅРёРіР°, скорее всего, будет РІ первом томе содержать СЃРѕСЂРѕРє глав Рѕ Кришне РІРѕ Вриндаване, СЃ иллюстрацией Рє каждой главе.
Прабхупада описал желательные сюжеты каждой из пяти первых иллюстраций. На первой картинке беременная Деваки, мать Кришны, должна была сидеть во дворце. Под потолком комнаты должны находиться окружившие ее полубоги, возносящие молитвы о явлении Господа. На второй иллюстрации Прабхупада хотел видеть Деваки, сидящую в другом месте дворца, и появившегося перед ней четырехрукого Господа Вишну в желтых одеждах. Деваки и Васудева должны были склониться пред Господом Вишну. На третьей иллюстрации младенец Кришна должен был мирно лежать, подобно простому ребенку, на коленях Деваки. На четвертой иллюстрации по указанию Прабхупады должен быть изображен Васудева, входящий во вриндаванский дом Нанды Махараджа и меняющий Кришну на новорожденного ребенка Яшоды.
В «Прабхупада-лиле» я описываю, как Шрила Прабхупада одновременно работал над книгой «Кришна» и над «Нектаром преданности».
День Р·Р° днем РѕРЅ погружался РІ нектар вайшнавской литературы, передавая мудрость санскритской РїРѕСЌР·РёРё древнего Вьясадевы Рё прозрения Р СѓРїС‹ Госвами языком, приемлемым для современного английского читателя. Прабхупада мало перемещался Рё РЅРµ так часто общался СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё учениками, РЅРѕ лишь внешнему взгляду могло показаться, что его жизнь менее насыщена событиями. РћРЅ испытывал сильное побуждение писать Рё чувствовал удовлетворение РѕС‚ того, что РїРѕ милости Кришны РѕРЅ теперь делает самый существенный вклад [РІ развитие РРЎРљРљРћРќ]. РЎРёРґСЏ РІ простой комнате РІ РґРѕРјРёРєРµ, расположенном РІ РїСЂРёРіРѕСЂРѕРґРµ Лос-Анджелеса, РѕРЅ постепенно создавал РєРЅРёРіРё, которые, как РѕРЅ знал, станут РѕСЃРЅРѕРІРѕР№ Движения, которое продлится тысячи лет. РћРЅ чувствовал победу ведического просвещения над мраком