том, что они с верой повторяют "Харе Кришна". Они не были великими учеными или отрешенными монахами, но обладали твердой верой в Святое имя и в приказ духовного учителя. Прабхупада сказал, что и сам он не такой уж великий ученый, но у него есть непоколебимая вера, без которой не достичь успеха на духовном пути.
Преданный может отправиться куда угодно и сделать там очень многое, объяснял Прабхупада, но если сердце его не свободно от корыстных мотивов, ему не удастся посеять семя бхакти в сердцах других. Прабхупада вспомнил Шивананду, который в одиночку поехал в Гамбург и сейчас изо всех сил там старался, с верой в своего духовного учителя. Кришна благословил Шивананду, немного его вознаградив: в помещении бывшего магазина Шивананде удалось открыть храм. Пришли новые преданные, заинтересовался один профессор, гости приходят и поют "Харе Кришна". Даже в одиночку проповедник может достичь многого ради Кришны, если в нем нет стремления к удовлетворению чувств и желания получить выгоду, снискать почет или стать популярным.
Шрила Прабхупада поднялся рано - около часу ночи - и принялся надиктовывать свою новую книгу - "Кришна, Верховная Божественная Личность". Эта книга, начатая им восемь месяцев назад в Лос-Анджелесе, представляла собой изложение Десятой Песни "Шримад-Бхагаватам". Начав в 1959 году с Первой Песни, Прабхупада переводил стихи "Бхагаватам" один за другим - делал латинскую транслитерацию, потом пословный перевод, литературный перевод на английский, а в конце добавлял свой комментарий. Но эта новая книга была полностью на английском: переводы и комментарии в ней сплетались воедино, в удивительные духовные истории.
Прабхупада по-прежнему работал над основным переводом "Бхагаватам" - над Третьей Песнью, методично переходя от одного стиха к другому, и чтобы такими темпами дойти до Песни Десятой, понадобилось бы много лет. Но он не знал, сколько жизни ему отпущено, и сама мысль о том, чтобы уйти, не оставив в этом мире авторитетного и интересного изложения Десятой Песни, была для него нестерпимой. Десятая Песнь, в которой описываются игры Господа Кришны на Земле, является кульминацией "Шримад-Бхагаватам" и сладчайшим нектаром духовной литературы. У него набралось уже достаточно рукописных страниц, чтобы напечатать первый том со множеством цветных иллюстраций, которые он поручил нарисовать своим художникам. Однако печать такой книги стоила немалых денег, а их у Прабхупады не было. Но, полностью положившись на Кришну, он продолжал быстро переводить в тиши раннего утра.
В половине пятого пришел Пурушоттама, секретарь Прабхупады, в сопровождении Ямуна-даси. Он предложил Радха-Кришне - небольшим Божествам Прабхупады - арати а Ямуна, горя желанием научиться этому делу, за ним наблюдала. Прабхупада пропел молитвы, подыгрывая себе на фисгармонии.
Пока Прабхупада проводил свою мангала-арати, в храме на общую церемонию собралось около десяти преданных. Идя по влажной дорожке к храму, они чувствовали дуновение холодного воздуха и слышали звон колокольчика и пение Прабхупады. Сквозь предрассветный туман можно было разглядеть свет в его окне, на втором этаже, а само здание в темноте напоминало фонарь. Мистические звуки фисгармонии струились сквозь кроны деревьев.
Тем же утром, чуть позже, преданные принесли своему духовному учителю несколько статей из свежих газет, освещавших его прибытие в Лондон. "Дейли Скетч" под заголовком "Приезд Его Божественной Милости Абхай-Чарана Бхактиведанты Свами" напечатала тридцатисантиметровое фото Прабхупады, играющего на караталах. В газете "Сан" вместе с фотографией Прабхупады и преданных появилась статья "Счастье - это Харе Кришна". А "Дейли Миррор" напечатала фотографию малышки Сарасвати и одного из старших преданных.
Однако в "Дейли Телеграф" была статья несколько другого характера. Она называлась "Протесты против индуистского храма". "Министерство общественных зданий и их обслуживания расследует дело о реконструкции здания в Блумсбери для использования его под индуистский храм" - так начиналась статья. Соседи преданных на Бери-Плейс были явно недовольны ремонтными работами, которые проходили там последние две недели. В статье приводились слова члена Камденского совета: "Если им откажут в разрешении на перепланировку, они потеряют большие деньги".
Прабхупада сказал, что преданные должны сделать все от них зависящее, чтобы избежать проволочек и препятствий, которые могли бы помешать открытию храма и установлению Божеств Радхи и Кришны. Он посоветовал им вести ежедневную планомерную работу с чиновниками, чтобы получить разрешение, а Шьямасундара тем временем пусть продолжает ремонтные работы на Бери-Плейс.
Искусство дипломатии было для Прабхупады делом не менее духовным, чем перевод книги "Кришна" или пение перед Божествами. Он был серьезен и строг; и ученики чувствовали это, когда внимательно, как будто видя их насквозь, он смотрел на них своим проницательным взглядом, чтобы понять, усвоили ли они его наставления. Его суровость - неотъемлемое качество гуру - была важной составляющей их отношений с ним. Они были молоды и неопытны, а он ставил перед ними задачу, для выполнения которой требовался немалый опыт - как духовный, так и житейский.
Будучи скромными слугами и посланниками Прабхупады, его ученики