Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 88 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 88

словно животное, которое тянут за веревку, продетую ему через нос. Царь Дхритараштра велит мне, и потому я еду в Хастинапур.

Юдхиштхира знал, что Шакуни обладает незаурядными способностями в игре в кости. Правителю Гандхары были известны все секреты этой игры. Однако Юдхиштхира понимал, что тот сможет одержать победу, лишь если это будет угодно Господу. Никто не в состоянии и шагу ступить вопреки желаниям Господа. Если Господь хочет, чтобы Юдхиштхира потерял свое богатство, то что он может изменить? Ему остается лишь смириться с этим, считая такой поворот событий частью божественного плана, направленного в конечном счете на его же благо. И Юдхиштхира велел братьям собираться в дорогу.

♦ ♦ ♦

Они выехали из города на следующий же день. Впереди шествовали брахманы, за ними следовал Юдхиштхира на золотой колеснице, а его братья замыкали процессию. Быстро проделав путь до Хастинапура, Пандавы, облаченные в царские платья с золотыми украшениями, вступили во дворец Дхритараштры. Их встречали сам царь и его сыновья, а также Бхишма, Дрона, Карна, Крипа и приглашенные Дхритараштрой цари из соседних земель. Гостей проводили в красиво убранные палаты и оставили там до вечера. Отведя необходимое время физическим упражнениями и религиозным обрядам, Пандавы отправились на ужин, состоявший из самых изысканных яств. Пока они ели, искусные танцовщицы и певцы услаждали их взор и слух. Затем, получив благословения брахманов, они удалились на ночь в свои покои.

Гостьи из Индрапрастхи обосновались в женской части дворца. Многочисленные невестки Дхритараштры преисполнились зависти при виде их красоты и богатства. Обменявшись приветствиями с женами Кауравов, Драупади и другие прибывшие с ней царевны отправились отдыхать на ложах из слоновой кости, покрытых мягкими матрасами и застеленных белоснежными шелковыми простынями.

На следующее утро Пандавов торжественно ввели в новый дворец собраний. Под звуки барабанов и других музыкальных инструментов они заняли места в креслах, украшенных бриллиантами и покрытых дорогими коврами. Дворец был полон царей из разных стран и областей, Дхритараштра же сидел на самом почетном месте, во главе собрания. Дурьйодхана и Шакуни расположились напротив Пандавов и, осклабившись, глядели на них — своих соперников. Когда Юдхиштхира сел, среди собравшихся наступила тишина, и Шакуни провозгласил:

— Мы готовы начать игру, о царь. Зал переполнен зрителями, и они с нетерпением тебя ждут.

— О царь, — ответил Юдхиштхира, — нет ничего славного в обмане, а игра в кости — это обман. По сути дела, она безнравственна. Почему же ты хочешь вовлечь нас в нее?

Шакуни удивленно поднял брови:

— Мы не хотим никого обмануть, о Юдхиштхира. Это просто дружеская встреча. Мы можем назначить такие ставки, чтобы никто не пострадал.

— Великий риши Девала заповедал мне никогда не вступать в поединок с искушенным игроком, для которого игра — основное занятие в жизни, — возразил Юдхиштхира. — О Шакуни, не пытайся отнять у меня богатство, с помощью которого я служу брахманам. Безрассудные ставки в мошеннической игре — это низменное средство, которое запрещено применять даже против врага. Я не имею намерения приумножать богатство за счет выигрыша в азартной игре. Зачем же мне с тобой играть?

Шакуни засмеялся в ответ:

— О царь, конечно, ни для кого не секрет: в кости играют для того, чтобы нечто выиграть. Если ты меня боишься или думаешь, что я преследую бесчестные цели, тогда не играй.

Юдхиштхира оглянулся на старейшин Куру. Все они хранили молчание. Бхишма и Видура сидели, низко опустив головы. Бхишма вслед за Видурой пытался убедить царя не давать разрешения на игру, но ничто не помогло, и теперь он, скрепя сердце, явился и присутствовал на ней. Дхритараштра восседал на великолепном троне, внимательно прислушиваясь к диалогу.

После непродолженительного молчания Юдхиштхира сказал:

— О Шакуни, когда мне бросают вызов, я не уклоняюсь от него. Я поклялся в этом. Судьба всемогуща, мы находимся во власти Провидения, и то, что суждено, непременно сбудется. С кем могу я сразиться в этом собрании? Кто сделает ставки, равные моим?

Юдхиштхира знал, что Шакуни, хотя и превосходил его в мастерстве, был не настолько богат, чтобы составить ему пару в игре. Но тут поспешил вмешаться Дурьйодхана:

— Я предоставлю свои драгоценности, золото и другие сокровища, о царь. Пусть Шакуни бросает кости за меня.

Юдхиштхира вскинул брови. Это было именно то, чего он опасался. Его пригласили вовсе не на дружескую игру. Твердым голосом он возразил:

— Я никогда не слышал, чтобы играл один, а ставил другой, о Дурьйодхана. Это противоречит правилам игры.

И снова Юдхиштхира перевел взгляд на предводителей рода Куру, но никто из них не проронил ни слова. Дурьйодхана засмеялся и повторил, что если Юдхиштхира боится, то может не играть. Шакуни улыбался, перекатывая игральные кости в ладонях. Звук трущихся друг о друга кубиков из слоновой кости был отчетливо слышен в тишине, охватившей зал. Видя молчаливое одобрение Дхритараштры, Юдхиштхира сказал:

— Пусть начнется игра, если ты, Дурьйодхана, этого хочешь.

Пандав снял с шеи бесценное ожерелье из жемчуга:

— Вот моя ставка, о царь. Чем ты на нее ответишь?

Дурьйодхана произнес:

— Мое богатство измеряется миллионами и десятками миллионов, но я не буду много говорить об этом — да не сочтут

Навигация:

Страница 90
Страница 89
-- Страница 88 --
Страница 87
Страница 86