Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 17 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 17

были способны на такой подвиг. Напившись расы, Бхима опять почувствовал, что его одолевает дремота. Васуки приготовил для царевича райское ложе. Тот лег на него и сразу же погрузился в беспробудный сон, длившийся целых восемь дней, в течение которых его тело впитывало в себя расу. На девятый день Бхима проснулся, чувствуя прилив беспредельной силы. Наги сообщили ему, что раса наделила его мощью десяти тысяч слонов. Теперь он будет непобедим в сражениях. Васуки предложил Бхиме искупаться в священных водах протекавшей поблизости реки Мандакини, а затем облачиться в одежды, которые были специально поднесены ему по приказу царя нагов. После этого Бхиме следовало поспешить домой, поскольку родственники очень беспокоились о его судьбе.

Искупавшись и вкусив предложенной нагами божественной пищи, Бхима, разодетый в белые шелка и украшенный золотыми драгоценностями, отправился со своими гостеприимными хозяевами к реке. Войдя вместе с Бхимой в воду, наги уже через несколько мгновений вынесли его на поверхность неподалеку от того места, где его бросил в реку Дурьйодхана. Дивясь случившемуся, Бхима поспешил в Хастинапур.

В это время Кунти, остававшаяся в городе, встречала своих сыновей, возвращавшихся с прогулки. Увидев, что с ними нет Бхимы, она спросила о нем, но царевичи, в свою очередь, были удивлены, узнав, что Бхима еще не вернулся в город, поскольку считали, что он уехал первым, не дожидаясь их. Дурьйодхана и Духшасана разыграли озабоченность, но в глубине души ликовали, думая, что Бхима уже мертв.

Юдхиштхира, будучи воплощением добродетели, полагал, что другие так же честны, как и он сам. Ничего не подозревая, он рассказал матери следующее:

— Мы долго искали Бхиму в садах и в самом дворце. Мы заходили в лес и звали его. В конце концов мы решили, что он уехал прежде нас.

Поняв, что его младший брат так и не вернулся в Хастинапур, Юдхиштхира заволновался. Что, если Бхима был убит? Кунти, разделявшая его страхи, попросила Юдхиштхиру вернуться с братьями в загородный дворец и еще раз поискать Бхиму. Когда Пандавы уехали, она призвала к себе Видуру и обратилась к нему:

— О мудрец, я боюсь, как бы с Бхимой не случилось чего-нибудь дурного. Он не вернулся вместе со всеми. А я знаю, что Дурьйодхана ненавидит Бхиму. Я не раз замечала, с какой злобой царевич смотрел на моего сына. Что, если он убил Бхиму?

Кунти хотела, чтобы Видура ее успокоил. Его глубоко продуманные слова всегда приносили ей утешение. И в этот раз Видура оправдал ее надежды. Он ответил:

— Не надо тревожиться, о благородная женщина. Великий риши Вьясадева предрек твоим сыновьям долгую жизнь. Он не мог сказать неправды — так же как и все боги, что пророчили твоим сыновьям великое будущее.

И все же Видура не забыл о дурных знамениях, сопровождавших рождение Дурьйодханы. Он посоветовал Кунти оставаться начеку, ведь от злокозненного царевича можно было ожидать чего угодно.

Восемь дней Кунти и ее сыновья тревожно ждали известий о Бхиме. Наконец утром девятого дня они увидели его, бегущего им навстречу в развевающихся белых одеждах из шелка. Подбежав к Кунти, он склонился к ее стопам. Затем поднялся и тут же оказался в объятиях братьев, сердечно приветствовавших его. Со слезами на глазах Пандавы стали расспрашивать Бхиму, где он пропадал столько времени.

Бхима уже все знал о том, каким образом он оказался в реке. Очнувшись и увидев связывающие его веревки, он сразу подумал о завистливом Дурьйодхане. Васуки подтвердил его подозрения. Царь нагов обладал божественным видением, и ничто не было скрыто от его взора. Бхима рассказал братьям обо всем, что с ним произошло: как он побывал в царстве нагов и как получил расу. Братья удивлялись его рассказу и радовались: несмотря на то что Кауравы замышляли убить Бхиму, по воле Провидения все обошлось, и история эта закончилась для него как нельзя лучше.

Юдхиштхира был поражен, когда узнал, насколько враждебно настроены к ним их двоюродные братья. Он задумался, стараясь разобраться в сложившейся ситуации. Если старшие узнают о происшедшем, зависть Кауравов может легко перерасти в открытую вражду. Дурьйодхана, несомненно, постарается избавиться от них как можно скорее. Положение Пандавов нельзя было назвать надежным. Их отец теперь мертв, а царством правит Дхритараштра. Он души не чает в Дурьйодхане и остальных своих сыновьях, поэтому не стоит надеяться, что он осудит собственных сыновей и встанет на сторону племянников. Юдхиштхира строго наказал братьям хранить молчание. Никто не должен был узнать, что произошло.

Кунти, однако, решила довериться Видуре. Тот внимательно выслушал ее и посоветовал послушаться Юдхиштхиру, что она и сделала. Пандавы никому ничего не сказали, но с того дня стали бдительно следить за Кауравами, а особенно за Дурьйодханой и Духшасаной.

Кроме ста сыновей от Гандхари, у Дхритараштры был еще один сын, рожденный от служанки, которая прислуживала ему во время продолжительной беременности жены. В отличие от своих сводных братьев, этот юноша, по имени Юютсу, не питал никакой зависти или вражды по отношению к Пандавам. Однажды он по секрету сообщил Юдхиштхире, что Дурьйодхана, крайне раздосадованный тем, что его затея с убийством Бхимы провалилась, снова отравил смертельным ядом из дурман-травы

Навигация:

Страница 19
Страница 18
-- Страница 17 --
Страница 16
Страница 15