Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 34 ------

Григорий Гая - Любов свежа, когда загадочна - Страница 34

Ей вкус,

Не отыскав источник истых чувств »

182

183

Т Р И С Т Р А С Т И

20

«Глухарь! — ей Нанди стала отвечать. —

И безразличный йог-питон! Не думай*

Ты южные ветра критиковать.

Коль, холодя столь сильно, зюйды дуют,

Что Радхика дрожит, то почему

Мы не дрожим, а волоски на месте

Вот соль: трепещет Радха потому,

Что взор из уголков очей прелестных

Ей на лицо Говинда опустил,

Фельдмаршал юной армии влюбленных!

Тот самый взор, что прежде покорил

Очарованьем вкусы Купидонов,

Летящий мим, водящий с солнцем танец

В том самом солнце — сердце Радхарани!

21

Прошу я, чтоб нектар ты пролила.

Когда встречалась Радхарани с Кришной »

«Когда да как!..» — мигнув ей, прервала*

Вишакха речь. Вслед краткому затишью

Глас Нанди грянул: «Радха, Ты недавно

В зал юных лет из детской спальни вышла;

Ты Пассия Киртиды, Вришабхану,

Их отчий мед Тебя питает пышно;*

Муж счастлив Твой, в гостиную когда

Ты из Своей светлицы вдруг выходишь,

Как золотоваянная звезда

На глаз лучом с небес прищур наводишь!

О, как же Ты опьянена красою

Пастушьих жен любовного Героя!

183

1

Ну, будьте! Через рощу напрямик

Пойду, чтоб бабу привести скорее».*

Поздней пронзила Радху мысль на миг:

«Как же загадочно колдует время!

Оно молниеносно привело

Нас, юных и стыдливых дев, к забвенью

Завещанных в святых канонах слов, —

Оставили благое поведенье,

Нарушили ведический закон!»

Она, как шар, полна стремлений жадных

К свиданью с Кану, вслух сказала: «Он

Большой Эксперт в пусканьи быстрых взглядов

Из уголков очей, и Царь Он также

Прекрасных пастухов, пастушек Враджи!

23

Как потому презреть нас Кришна может »

К ним Паурнамаси, Нанди и Мукхара

Уж приближались: «Как ты предположишь?

Что тень затменья навело на Тару »

Мукхара отвечала Паурнамаси:

«Почтенная, едва завидит Радха

Перо павлина, выпавшее наземь,

Всем телом начинает содрогаться!

А иногда, когда Звезда посмотрит

На ожерелье из морских ракушек,*

То очи Тары слез рождают море!

И пусть я искушенная пастушка —

Сказать слаба, экстаз какого рода

Так взбаламутил девочки природу.

184

185

Т Р И С Т Р А С Т И

24

Влияньям новым свет подвержен ввек,

Какое-то вошло и в разум Радхи, —

Актрисы ль имидж Радхику поверг,

Желающей на сцене развлекаться,

Какой-то Бхарат-натьям танцевать »

Ум Паурнамаси думал: «Нет, мать, это

Великая возвышенная страсть

Любви, которой равных нет на свете,

Топящей в преме это Существо!»

Но вслух не то: «Мукхара, мне понятно

Недуга Радхарани естество.

Все дело в том, что Камса, шут злорадный

И клоуны, кто с Камсой заодно,

Упорно ищут Радхику давно!

25

И Радху их лазутчик охватил —

Бесплотный донжуан, гроза всех женщин!»

Молниеалый ритор говорил,

Иначе мыслил ум: «Вор трансцендентный,

Под красотою спрятавший крючок,

Ловящий дев, как рыб рыбарь коварный!»

«Ты знаешь панацейный корешок » —

С надеждой обратилась к ней Мукхара.

«Грозу всех темных нужно увидать* —

Такое средство верно Ей поможет!»

«Но, мудрая! Конечно, возражать

Джатила станет, и возникнет сложность».

«Мукхара, ты об этом не печалься,

Я обведу докучную вкруг пальца!

185

1

Я ей скажу: Джатила, не пугайся

(Когда она увидит Шьямачандру),

Я сотворила Кану силой Майи,

И он иной — не Сын царя Шри Нанды!»

Почтенной гуру предложив поклоны,

Ушла Мукхара. К Радхе Паурнамаси

Приблизившись, промолвила: «Ребенок!

Сейчас парю, летя на туче счастья,

Свершеньем налитой моих желаний!»*

Шримати, скрыв эмоций град, склонилась

Пред ней, молитвы предложив спонтанно.

«Лотосоглазая весьма смутилась, —

Царица йогов мыслила, — пыталась

Сокрыть грозу, что в чувствах бушевала.

27

Переворот произошел внутри,

Что не оскудевающая сладость

Мадхурьи в своих подданных творит,

Мукундой опьянения услада.

Шьям этот, словно юный царь слонов,

Резвящийся на берегу Ямуны,

Чей сахаристый триумфальный рев

Звучит в эфире Радхи гласом трубным».*

Склонившись к юной Нанди, Паурнамаси

Ей в ухо прошептала: «В сердце Радхи

Бьют волны величайшей и прекрасной

Любви. Пусть даже сильно постараться

Поступки этой Гопи описать,

Возможно только плевелы пожать!

186

187

Т Р И С Т Р А С Т И

28

Тебе, дочь Нандимукхи, должно знать,

Что это проявление чудесной,

Великой силы Кришны. Не понять

Игры Героя чувств, воспетых в песнях,

Духовных чувств вриндаванской любви!

Ну, не достойно ль это изумленья

На шкуры сев, великие волхвы

Ум на Гопала правят в отреченьи

От всех мирских забот; с большим трудом

В сердцах Говинды лик воображают,

Пытаясь как-то удержать потом.

Обратное пастушки проявляют,

Когда свой ум освободить желают

От образа Его, прогнать пытаясь.

29

Желают гопи разлучиться с Ним,

Тем Самым Шри Хари, Кого так долго

Искали мудрецы, чей ярый нимб

Пылает силой их аскез тяжелых!»

«О госпожа, я просто смущена,

Я не могу понять любовь такую!»

«Она для понимания сложна,

Хоть и подробно мысль ее трактует.

Симптомы экстатической любви,

Которые показывает Радха,

Являя состояния Свои,

Особы и редки невероятно!

Дочь Нанди, расскажу я, что бывает

С тем, кто любовь к Говинде обретает.

187

1

Когда любовь

Навигация:

Страница 36
Страница 35
-- Страница 34 --
Страница 33
Страница 32