Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 21 ------

Григорий Гая - Любов свежа, когда загадочна - Страница 21

излучением камней.

Повязка джута бедра облачает.

Бубенчики, к стопам Его припав,

Сластят шмелиным тембром: “Джуну, руну!”»

Таким портрет Говинды описав,

Легла она у стоп Кишори юной.

«Портрет» же в звуках раги утопал,

В деснице бомбу с краскою сжимал.

31

А в шуйце Гопинатх свирель держал,

Вокруг Субал, наперсники стояли.

Он в ритм с песней головой качал,

Его глаза безудержно вращались.

Крутились так, как будто Он устал

От длительной сураты. Не замешкав,

Ему друзья положили в уста

Лист пана, обернувший свой орешек.

Чуть бетель пожевал Он, и алей

От сока стали налитые губы.

И начал праздник первенца из дней

Весны, рожки друзей задули трубно,

Запели пастушки, затанцевали;

Шары бросая, старт знаменовали!

106

107

Р А З Н О Ц В Е Т Н Ы Е П О Т О К И В Е С Е Н Н Е Й А М Б Р О З И И

32

Взметали бомбы, разрываясь, ввысь

Барашки пыльных облачков рубина.

Потом клубы, спадая плавно вниз,

Все осыпали. Волосы Говинды,

Ланиты, веки, нос, чело, тюрбан, —

Запунцовели, словно на восходе.

Друзья Гопала, распахнув талант,

Две песни спели — два потока в водах

Васанта-раги; все микротона

Искусно интонируя гласами.

Плескался смех их за волной волна.

Затем пошло бросание шарами.

И Радхе Вринда молвила: «Смотри же!

Ожили камни, пенье их услышав!

33

Счастливые под взглядами Его,

Все лозы пышут признаками транса.

Ветра с присущим гуру мастерством

Преподают лозам искусство танца!

Когда шмели хотят вкусить нектар

С цветов лиан, становится похоже,

Что страх тем дрожью нервы пропитал,

Цвет лоз трепещет робко, но чуть позже,

Похоже, что в цветах, заполыхав,

Экстаз смеется! Глянь, одна лиана,

Порывистый Гопала зная нрав,

Грудь — гроздь цветов, листом покрыла — дланью.

Подруг-лиан, вторым листом махая,

Зовет помочь, стыдливо улыбаясь.

107

1

Поэтому послушай вывод мой:

Как в этом Врадже можно оставаться

Спокойной, терпеливой, коль весной

На этом фестивале оказаться »

Почувствовав Гандхарвики настрой,

Смеясь, сказала Шьяма-сакхи: «Вринда!

Зачем нас вдохновляешь той порой,

Пока блаженством потчуешь Говинду

Ведь знаешь! Ввек на то мы не пойдем,

Чтоб яму рыть тебе, о Вринда, в пику.

Веди же праздник Холи, все мы ждем,

Что он нас вознесет на счастья пики!

Но факт, замужним гопи дверь боязни

Естественно рождает тьму препятствий.

35

Одновременно их алчба любить

Говинду так сильна, что невозможно

Лозу их бхакти топором срубить!

Но их умы испытывают все же

Страданья. Хоть и могут их терпеть

(Их выдержка не ведает подобья),

Похоже, что в лицо им дышит смерть,

Держа их в напряженнейших условьях.

Как девам бородавку рока свесть

Определенно нужно поклоненье

В такой благоприятный день провесть.

Когда мы будем собирать позднее

Цветы, его исполним со стараньем,

Устроив службу на большой поляне.

108

109

Р А З Н О Ц В Е Т Н Ы Е П О Т О К И В Е С Е Н Н Е Й А М Б Р О З И И

36

Вы, сакхи, воплощение всех рас

И всех искусств! Вы благости долины!

Давайте в карнавал весны сейчас

Вольемся, поиграем с юным Принцем!»

К моменту подходящий монолог,

Поддувший на очаг в сердечных недрах

Пастушек, словно воздуха поток,

Усилил пламя как даритель щедрый.

Такт и предупредительность явив,

Сказала Вринда Радхике с почтеньем:

«Достойной стала быть здесь, заслужив

Такую честь культурным поведеньем

И добрым именем, большой красой,

Одна из дев, любимая судьбой.

37

Видать у ней круж?ится голова!

С подругой Чандравали произносит

Загадочные в унисон слова,

Как будто, славу Холи превозносит.

Их вид похожим кажется на то,

Что луны льют сиянье в рощу манго.

Матанги же берет за тоном тон,

Рисуя звукобуквами Васанту.

Сорвала браво, бисы, опьянив

Всех пением своим животворящим, —

Вошли все в море расы, вглубь уплыв.

Хотя Матанги также впала в счастье,

Все ж как госвами чувства обуздала

И наслажденье как-то удержала».

109

1

Сказ кончив, Вриндадэви занялась

Служеньем Чандравали с ее группой,

Просила, чтоб Матанги принялась

Петь раги, что в себе содержат шрути

С богатой гаммой их микротонов,

Что наполняют мир порой весенней.

И было это пенье выше слов —

Затмившим солнечный венец явленьем!

И Чандравали вдруг в один момент

С огромной жаждой видеть пожелала,

Как разовьется празднества сюжет.

С подругами тотчас бросаться стала

Шарами, пестрый Холи торжествуя,

Друг в друга из шприцов пуская струи.

39

Приятною для чувств была вода

В шприцах, что самоцветами сверкали.

С водой смешались розан иль сандал,

Пыльца, шафран, мед, мускус, камфара ли…

Пока цветною брызгались водой,

Плясали гопи, громко лили песни.

Служа им, Купидон своей стрелой

В сердцах их пробудил слонов блаженства!

Так Чандравали и наперсниц круг,

Чья красота жен рая затмевала,

Вкушали, счастья полные, игру

Святого расписного фестиваля.

Тут Радха, чья улыбка Врадж пленила,

Своим поступком гопи удивила.

110

111

Р А З Н О Ц В Е Т Н Ы Е П О Т О К И В Е С Е

Навигация:

Страница 23
Страница 22
-- Страница 21 --
Страница 20
Страница 19