Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 61 ------

Виджитатма пр, Ведаприя м - Навадвипа-дхама - Страница 61

слова. Не сводя глаз с любимого лица, она, наконец, заговорила, и ее дрожащий нежный голос без конца прерывался всхлипами и глубокими вздохами.

— О Господь моей жизни и сердца! Я слышала, Ты собираешься принять саннъясу, и эта новость разбила мне сердце. Вся жизнь моя, богатства, красота, наряды и украшения, мои взгляды и жесты только для Тебя! Если Ты оставишь меня, чего все это стоит?

Я не знаю ничего, кроме Твоих лотосных стоп. На кого Ты покидаешь меня? Твоя мать Шачи стара и слаба. Разве Ты можешь оставить ее? Чего Ты добьешься, оставив Своих дорогих преданных — Адвайту, Шривасу, Мурари и остальных? Как Ты уйдешь от них и примешь санньясу? Неужели Ты хочешь принять санньясу из-за меня, никчемного существа, пытающегося удержать Тебя в материальном мире?! Если так, то позволь мне последний раз взглянуть на Тебя и выпить яд. И тогда Ты сможешь счастливо оставаться дома. О Господь, молю, не уходи. У меня нет никого, кроме Тебя. Когда я смотрю в Твое лицо, сердце мое горит жарким пламенем, предчувствуя неминуемую разлуку.

Вишнуприя замолчала. Мягко улыбаясь, Господь поднял жену и снова посадил к Себе на колени. Желая как-то облегчить ее горе, Он пошутил:

7—2927

— Кто сказал тебе, что Я ухожу из дома? Ведь Я всегда делюсь с тобой Своими планами. Не сокрушайся без причины, — и Гауранга нежно поцеловал Вишнуприю.

Так, в разговорах, незаметно прошла ночь.

Уже близился рассвет, а жгучая боль в сердце Вишнуприи не стихала.

Посмотрев в любимое лицо Гауранги, она положила Его прохладные мягкие руки себе на грудь и сказала:

— Не лги. Я вижу, что Ты хочешь обмануть меня. Ты Вер-ховный, никто не может управлять Тобою. Ты можешь посту-пать, как пожелаешь. Принимай саннъясу, если хочешь, но прошу только, скажи правду. Ты собираешься

Дхамешвара Махапрабху принять саннъясу?

— Послушай, любимая, — ответил Гауранга. — Сыновья, мужья, мать, отец, мужчина, женщина

— все это временные обозначения. Разве есть на свете что- нибудь ближе и дороже сердцу человека, чем лотосные стопы Кришны? Все, что ты видишь в этом мире — лишь проявление Его внешней энергии. Не сожалей о том, чего нет. Освободись от всех дурных предчувствий и посвяти себя служению Господу Кришне.

Желая развеять все печали и заблуждения любимой жены, Гауранга вдруг явил перед Вишнуприей Свой четырехрукий облик, но даже после такого откровения Вишнуприя продолжала видеть в Гауранге своего возлюбленного мужа, а не Верховного Господа. Она упала Ему в ноги и разрыдалась:

— Почему же я должна так жестоко страдать?

Не в силах видеть это, Гауранга тоже заплакал. Он вновь посадил жену на колени и сказал:

— Послушай, Вишнуприия, не думай о том, куда Я пойду. Если ты будешь хранить в сердце память обо Мне, если всегда будешь думать о Моих лотосных стопах, ты не расстанешься со Мной. Я обещаю тебе это.

19430*

Вишнуприя задумалась Hg мгновенье и ответила:

— Господь мой, Ты воле^ поступать, как пожелаешь. Кто может противиться Тебе?!

Гауранга ничего не отвечал. Вишнуприя низко опустила голову, чтобы Он не видел ее сдез. Гауранга, чувствуя, что сердце Его вот-вот разорвется от сострадания, снова заговорил. Голос его звучал тихо, в нем слышги1ась такая нежность и любовь, которую невозможно описать словами...»

Это была последняя но^ь, которую Господь Чайтанья провел дома. На следующее утр0) на рассвете, Он ушел.

Жизнь Ч разлуке

Вишнуприя осталась жить Навадвипе вместе с Шачиматой, смиренно служа ей. Кроме тоге, 0на совершала суровую аскезу. Следуя строгому обету, она откладывала по зернышку риса после каждого прочитанного ею круга джапы. Вечером Вишнуприя Деви варила эти зерна, предла>ала их Божеству Махапрабху и это было единственной ее пи1цей. Она служила Божеству до самого своего ухода в 96 лет.

Дальнейшая судьба Дх<тешвары Махапрабху

В «Бхакти-ратнакаре» оп!1СЬ1Вается, на что стал похож Маяпур после ухода Шримати Вишнуприи-деви. Город почти опустел. Общины вайшнавов процветали во Вриндаване и некоторых других местах, здесь же воцарились поклонники Дурги — шакты.

В «Джайва-дхарме» БхаюИВИНОда Тхакур пишет: «На западном берегу, возле самсй Ганги, ютится маленькая деревня под названием Кули* Пахарпур. Это знаменитое селение расположено в цент]>е Коладвипы... Во времена Шри Чайтаньи Махапрабху `ам жил один уважаемый и влиятельный человек по имени ]ЦрИ Мадхава дас Чаттопадхьяя (по-другому его называли Ча-<ади). у Ча-кади был сын по имени Шрила Вамшивадананацщ Тхакур. Благодаря милости Господа Махапрабху, Шри Вампиваданананда обрел большую известность и влияние. Все считки его воплощением флейты Господа Кришны и называли Прабху Вамшиваданананда. Всем было хорошо известно, что Мать Ьишнуприя проявляла к Прабху

Вамшиваданананде большую благосклонность. После ухода Матери Вишнуприи Вамшиваданананда забрал Божество Господа из Шри Маяпура и установил Его в Кулия Пахарпуре. Когда его потомки удостоились милости Шри Джахнавы и переселились в Шрипат-Багханапур, поклоняться Божеству Господа Махапрабху стали пуджари, проживавшие в Кулия-граме, в Маланче».

В то время в Навадвипе начали забывать о поклонении Господу Чайтанье. В доме, где Он родился, поклонения не было вообще, а Божество Махапрабху кочевало из одного дома в другой, постоянно меняя священников (все они принадлежали к потомкам Санатаны Мишры — отца Вишнуприи). Священники эти были, как правило, бедны и не могли построить для Него

Навигация:

Страница 63
Страница 62
-- Страница 61 --
Страница 60
Страница 59