Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 21 ------

Великие вайшнавы (Том 2) - Страница 21

брахманов Рупа-нараяну, отправилась в Кхетуриграм побеждать Нароттама.

Когда преданные узнали об этом, они подумали: «Не стоит Нароттаму дасу Тхакуру общаться с этими негодяями». Рамачандра Кавираджа и Ганганараяна Чакраварти переоделись обычными торговцами и устроились на рынке в предместье Кхетури-грама продавать листья бетеля и маленькие глиняные горшки.

Тем временем подошла царская процессия. Царь послал пандитов купить глиняные горшки, и торговцы заговорили с ними на идеальном возвышенном санскрите (в те времена купцы говорили на простом бенгали и только великие брахманы знали санскрит). Затем они стали на упрощенном санскрите торговаться с покупателями. Пандиты были удивлены:

— Откуда вы знаете санскрит?

— От нашего Гуру Махараджа Нароттама даса Тхакура.

— Нароттам дас Тхакур не имеет право инициировать брахманов! Он оскорбитель! — взорвались негодованием брахманы и вступили в спор с «торговцами». Но всего за несколько секунд Ганганараяна Чакраварти и Рамачандра Кавираджа победили их.

Царь Нрисимха сказал Рупанараяне: «Если обычные купцы — ученики Нароттама даса Тхакура, смогли так запросто разделаться с твоими величайшими пандитами, то что будет, когда мы бросим вызов самому Нароттаму? Нет, лучше мы сразу пойдем и предадимся ему». Царь и Рупанараяна вместе пошли предаваться Нароттаму дасу Тхакуру, а пандиты шли и думали: «Мы пришли, чтобы победить его, а вместо этого мы ему предаемся...»

Несколько лет спустя Рамачандра Кавирадж покинул этот мир. Видя, как уходят великие вайшнавы, Нароттам дас Тхакур решил вернуться к Богу и попросил преданных подготовить жертвенный погребальный костер. Он сел на приготовленные дрова и в тот же момент его охватила лихорадка. Он умолк и в течение трех дней молчал и практически не подавал признаков жизни. Он сидел на вершине погребального костра на маленькой асане, чем-то похожей на трон, и все понимали, что его жизнь может уйти из тела в любое мгновение.

В один из этих дней этот костер окружили смарта-брахманы и стали проклинать Ганганараяну Чакраварти:

— Ты великий брахман! И ты принял посвящение от этого шудры! Он грешил, посвящая брахманов, и теперь страдает от лихорадки и скоро умрет!

Ганганараяна Чакраварти подошел к своему Гуру Махараджу и шепнул ему на ухо:

— Мне все равно, что они говорят, но их глупые оскорбления очень неблагоприятны для них самих, им придется страдать за это. Кроме того, слушая эти ужасные слова, все твои ученики чувствуют нестерпимую боль. Поэтому, пожалуйста, защити этих брахманов и нас!

И тут тело Нароттама стало излучать сияние. Он встал на костре и произнес: «Шри Кришна Чайтанья!» Увидев это, все брахманы предались Нароттаму дасу Тхакуру.

Но Нароттам не оставил своего желания покинуть этот мир и вернуться в духовный — ведь он уже исполнил свою миссию. Он привел всех своих учеников на берег Ганги и попросил их пригоршнями набирать воду и лить на него, взяв с них обещание, что бы ни случилось, продолжать поливать его тело. И вот, поливая водой из Ганги тело Нароттама даса Тхакура, ученики увидели, как оно, превращаясь в молоко, растворяется в Ганге. Скоро от тела ничего не осталось и всего лишь пена молока плыла по Ганге...

Преданные собрали часть этого молока и устроили самадхи Нароттама даса Тхакура. Таким чудесным образом Шрила Нароттам дас Тхакур вошел в вечную лилу Голоки Вриндаваны.

Шрила Прабхупада по своей милости дал нам вечные отношения с великими святыми. Когда дикша-посвящение связывает нас с парампарой, мы связываемся со всеми ачарьями, и их благословения всегда остаются с нами.

Лекция от 17.10.2000 г.; 15.10.2003 г.

Лочана дас стал чистым преданным с таким возвышенным сознанием, что его Гуру Махарадж поручил ему написать биографию Господа Чайтаньи в форме очень простой песни, доступной даже простым деревенским жителям. Такая песня помогала бы им всегда помнить о Кришне и никогда не забывать Его.

Лочана дас Тхакур

Лочана дас Тхакур — один из великих святых нашей гаудия сампрадаи, написал прекрасную песню, которая очень дорога сердцу нашего возлюбленного Гуру Махараджа Шрилы Прабхупады.

парама коруна, паху дуи джана,

нитаи гаурачандра

саба аватара-сара широмани,

кевала ананда-канда

Нет никого милостивее этих двух воплощений Господа — Нитая и Гаурачандры. Самые прекрасные из всех аватар, Они олицетворение чистой ананды, духовного блаженства.

бхаджо бхаджо бхаи, чаитанйа нитай,

судридха бишваса кори’

вишайа чхарийа, се расе маджийа,

мукхе боло хари хари

О брат, поклоняйся Чайтанье и Нитаю, полностью откажись от мирских удовольствий и с твердой верой посвяти себя бхаджане. Глубоко погрузись в бхакти-расу и займи свои уста повторением «Хари! Хари!»

декхо оре бхаи, три-бхуване наи

эмона дойала дата

пашу пакхи джхуре, пашана видаре,

шуни джара гунна-гатха

О брат, только посмотри! Во всех трех мирах ты не найдешь никого такого же милостивого, как Они. Слыша об Их удивительных качествах, и особенно об Их милосердии, даже птицы и звери плачут, а камни плавятся.

самсаре маджийа, рохили порийа,

се паде нахило аша

апана карама, бхунджайе шамана,

кахойе лочана-даса

Аочана дас с болью в сердце говорит: «Привязанный к мирским наслаждениям, я не испытываю никакого желания поклоняться Гауре и Нитаю. Ямараджа лишил меня вдохновения заниматься бхаджаной в наказание за мои прошлые грехи».

Однажды в Атланте, штат Джорджия, Шрила Прабхупада, тронутый и довольный тем, как преданно поклонялись Божествам Гаура-Нитай его ученики, стал перед лекцией петь эту песню Лочаны даса. Спев ее, он вошел в состояние трансцендентного

Навигация:

Страница 23
Страница 22
-- Страница 21 --
Страница 20
Страница 19