Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 59 ------

Самадхи гаудия-вайшнавов во Вриндаване - Страница 59

Телом, полным любви, ты предлагаешь поклоны Господу Чаитанйе, и подобно шмелю, ты привлечен его лотосными стопами. Ты милостиво даешь прибежище Шринивасе Ачарйе.

8. Твое единственное занятие - общение с чистыми преданными, наслаждение расой и вкушение божественного безумия гопи-бхавы.

9. Игры Радхи-Раманы протекают в твоем уме подобно небесной Ганге. Ты - высшая драгоценность расика-ваишнавов. Наслаждаясь према-расой, ты переполняешься экстатическими эмоциями.

10. О океан беспричинной любви к Радхе-Рамане! Ты - друг падших. Тебе поют славу по всей Вселенной.

11. Твой сладчайший образ полон милости, и твои безграничные качества действуют подобно философскому камню.

12. О господин, позволь мне лишь раз увидеть твои лотосные стопы - квинтэссенцию всей сладости.

13. После многих и многих рождений, я обрел удачу служить слугам слуг твоих вечных спутников.

14. Вследствие плохой кармы, я теряю жизнь, занимаясь удовлетворением чувств.

15. Я полон оскорблений. И моя единственная надежда - что ты, будучи исполнен милосердия, освободишь эту падшую душу.

16. Хотя мой ум изменчив, а я жаден и греховен, все же этот Манохара Даса взывает к тебе. Пожалуйста, не отвергай меня.

Шри Джива Госвами Шучака Киртана

шри-джива госаи мора, према ратна-сагара

охе прабху крипа кара море.

муи та памара джане, бада садха кари мане

туйа гуна гаибара таре.

шри рупа шри-санатана, анупама сумадхйама,

рама паде дридха йанра мати.

танхара танайа джива, сарва-шастре су-пандита,

пракашила шри-рупа самхати.

ваирагйа джанмила декхи, чхала чхала каре анкхи

падила чарана-йуге дхари.

мастаке чарана дийа, дуи баху пашарийа,

утхаийа карилена коле.

преме гада гада хаийа, даинйа-бхава пракашийа,

кандите кандите кичху бале.

прабху нитйананда нама, джагатаре паритрана

саба дживе ананда карила.

мо хена патита джане, крипа каила ниджа гуне

брахмара дурллабха дхана дила.

махапрабху томара гане, дийачхена датта бхуме,

шигхра туми йахо вриндавана.

шри мукхера аджна паийа, ананда хаийа хийа,

враджа-пуре карила гамана.

кришна-нама сада мукхе, нетра-джала бахе буке

эи рупе патхе чали йайа.

прабху рупа санатана, каре паба даршана,

прана мора ракха махашайа.

кабху кару джала пана, кабху чана чарвана,

ката-дине матхура паила.

декхи шобха мадху-пури, преме пади гхури гхури,

дхире дхире вишранти аила море.

йамунате каила снана, кари киччху джала пана,

сеи ратре танха каила васа.

прате аила вриндаване, декхи рупа санатане

прабху саба пураила аша.

шри гопала-чампу нама, грантха каила анупама,

враджа-нитйа-лила раса пура.

сат-сандарбха ади кари, йахате саддханта бхари,

пади суни бхакта хаила сура.

удджвала премера тану, расе нирмила джану,

бхава аланкрита саба анга.

падите шри-бхагавате, дхаирайа на дхаре читта,

сатвике вйапита саба анга.

йугала бхаджана сара, виласаи сада йанра,

вриндавана-вихара-садаи.

голока сампута кари, тахате се према дхари,

самварана карила госаи.

муи ати мудамати, тома вину нахи гати,

шри джива дживана прана-дхана.

баху джанма пунйа кари, дурллабха джанама дхари

паийачхи шри-джива чарана.

шри-джива каруна-синдху, спарши тара эка бинду,

према-ратна пабара лагийайа

кахе рагхунатха даса, туйа анугата аша

ракха море пада чхайа дийа.

Перевод

1. Шри Джива Госвами - это океан, полный драгоценных камней Кришна-премы. О Прабху, пожалуйста, окажи мне милость.

2. Я - самый падший, но я хочу воспевать твою славу. Это спасет меня из лап Майи.

3,4. О Шрила Джива Госвами, ты - сын Анупамы, который очень предан Господу Раме. Анупама - младший брат Шри Санатаны и Шри Рупы Госвами. О Джива, ты знаешь все писания, и ты раскрыл внутренний смысл работ Шри Рупы Госвами.

5. С умом, свободным от привязанности, ты немедленно отрекся от всего и отправился в Навадвипа-дхаму.

6. Увидев Господа Нитйананду, ты упал к его лотосным стопам и заплакал.

7. Господь Нитйананда поставил Свои лотосные стопы на твою голову. Затем Он поднял и обнял тебя.

8. Переполненное Кришна-премой, твое тело задрожало и проявило другие признаки экстаза. В таком состоянии ты произнес следующее:

9. «Имя Нитйананды Прабху освободит всю Вселенную и дарует блаженство всем живым существам.

10. Ты даровал Свою милость и Свои собственные качества этой падшей душе. Такая милость столь редка, что ее не может обрести даже Господь Брахма».

11. Господь Нитйананда ответил: «Шриман Махапрабху дал твоей семье особую землю. Так иди же немедленно в эту землю Вриндаваны».

12. Исполненный радости от слов Господа Нитйананды, ты пошел во Вриндавану.

13. Бродя по Вриндаване, ты непрерывно воспевал Харе Кришна и рыдал.

14. Ты постоянно восклицал: «О Рупа! О Санатана! Когда же я увижу вас? Дайте мне дожить до этого дня».

15. Несколько дней ты пил одну воду или съедал несколько зерен. И в конце концов ты прибыл в Матхуру.

16. Ты с любовью взглянул на Матхуру и медленно пошел к Вишрама-гхату.

17. Ты принял омовение в Йамуне, напился ее чистой воды и уснул на ее песке.

18. На следующий день ты пошел во Вриндавану. Когда ты увидел Рупу и Санатану Госвами, все твои желания исполнились.

19. Ты написал «Шри Гопала-чампу», полную описаний нектарных игр Враджа.

20. «Шат Сандарбхи» и многочисленные другие твои книги дают исчерпывающее объяснение философии Гаудийа-ваишнавизма. Любой, кто читает или слушает эти книги, станет преданным Кришны.

21. Твое тело всегда украшено всеми саттвика-бхавами - признаками экстатической любви к Радхе-Дамодаре.

22. Твое тело излучает духовное счастье, а твой ум теряет равновесие, когда ты декламируешь «Шримад-Бхагаватам».

23. Ты всегда поклоняешься Божественной Чете и служишь Их трансцендентным супружеским развлечениям на лужайках Вриндаваны.

24. Ты всегда медитируешь на Голоку и любовные игры Радхи-Дамодары.

25. О Шри Джива Прабху, этот глупый негодяй не может прожить без твоей милости, поддерживающей саму мою жизнь.

26. Накопив плоды благочестивых поступков в течение многих жизней, я принял это редкое рождение, в котором обрел служение лотосным

Навигация:

Страница 61
Страница 60
-- Страница 59 --
Страница 58
Страница 57