Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 58 ------

Самадхи гаудия-вайшнавов во Вриндаване - Страница 58

вечном духовном мире Вриндаваны, несравненном и высочайшем, источник всех аватар играет как сын Нанды Махараджи (Шри Кришна).

3. Он всегда наслаждается обществом тысяч гопи, и в особенности - Своей возлюбленной Шри Радхики, Которая поклоняется Ему лучше всех.

4. Шри Рупа, ты милостиво открыл путь рагануга-бхакти. Приняв его, каждый может обрести беспричинную любовь гопи к Кришне.

5. Дорогой брат, ни у кого больше ты не встретишь такого милосердия. Поэтому просто медитируй на лотосные стопы Шри Рупы Госвами.

6. По распоряжению Шри Чаитанйи Махапрабху, он досконально изучил «Шримад-Бхагаватам» и выделил сущность према-бхакти (чистого преданного служения).

7. Рупа Госвами написал много книг, дающих любовь к Богу и исполняющих желания каждого.

8. На платформе паракийа-расы (чистой супружеской любви) Радха и Говинда наслаждаются сокровенными развлечениями, полными пения, танцев и игр.

9. Вкусив сладкий медовый нектар этих развлечений и поняв настроение Господа Чаитанйи, ты явил миру эту паракийа-расу.

10. Остро чувствуя разлуку со Шри Чаитанйей Махапрабху и бесконечно страдая, я грущу и разговариваю, как безумец.

11. Мой дорогой брат, когда я (Радха-Валлабха Даса) пытаюсь выразить все это, то чувствую великое страдание и желаю расстаться с жизнью.

Шри Рагхунатха Бхатта Госвами Шучака Киртана

джаи бхатта рагхунатха госаи!

радха кришна лила гуне, дива ниши нахи джане,

тулана дибаре нахи тхаи.

чаитанйера према патра, тапана мишрер путра,

варанаси чхило йанра васа.

ниджа грихе гаурачандре, паийа парама ананде,

чарана севила дуи маса.

шри чаитанйа нама джапи, ката дина грихе таки,

корилена питара севане.

танра апраката хоиле, аси пуна нилачале,

рахилена прабхура чаране.

махапабху крипа кори, ниджа шакти санчари,

патхаийа дила вриндавана.

прабху шикша хриде гани, аси вриндавана бхуми,

милилен рупа санатана.

дуи госаи тане паийа, парама ананда хоийа,

радха кришна према-расе бхасе.

ашру пулака кампа, нана бхава веша анга,

сада кришна катхара улласе.

сакала ваишнава санге, йамуна пулине ранге,

экатра хоийа према сукхе.

шри бхагавата катха, амрита самана гата,

ниравадхи шуне джа мукхе.

парама ваирагйа сима, сунирмала кришна према,

сусвара амрита майа вани.

пашу пакхши пулакита, йанра мукхе катхамрита,

шуните пашана хойа пани.

шри рупа санатана, сарва радхйа дуи джана,

шри гопала бхатта рагхунатха.

эи радха валлабха бале, падину вишайа боле,

крипа кори кара атма сатха.

Перевод

Вся слава Шри Рагхунатхе Бхатте Госвами!

1. Шри Рагхунатха Бхатта Госвами всегда был погружен в памятование о трансцендентных качествах и играх Радхи-Мадхавы. Он не замечал, день был или ночь. Сила его бхаджаны была несравненна.

2. Он был возлюбленным учеником Шри Чаитанйи Махапрабху. Он жил со своим отцом Тапаной Мишрой в Бенаресе (Варанаси).

3. Господь Гаурачандра однажды посетил его дом. Чувствуя себя очень счастливым, Рагхунатха две недели служил лотосным стопам Господа Чаитанйи.

4. Живя дома, Рагхунатха помогал своему отцу и постоянно воспевал имя Господа Чаитанйи.

5. После того, как его отец оставил этот мир, он пришел в Нилачала-дхаму (Джаганнатха Пури), чтобы принять прибежище лотосных стоп Гаура Хари.

6. Оказав ему Свою милость и благословив, Махапрабху послал его во Вриндавану.

7. Рагхунатха Бхатта поместил учение Господа Чаитанйи в свое сердце. Во Враджа-дхаме он встретил Рупу и Санатану Госвами.

8. Госвами переполнила радость, когда они увидели Рагхунатху. Они плавали в океане нектара према-расы Радхи-Кришны.

9. Они вместе наслаждались Кришна-катхой и ощущали духовные переживания. Временами они проявляли признаки экстаза, такие как плач и дрожь. Иногда их волосы вставали дыбом.

10. Обычно все преданные встречались на берегах Йамуны. Чувствуя счастье от чистой любви к Радхе и Кришне, они смеялись и шутили.

11. Рагхунатха регулярно декламировал «Шримад-Бхагаватам». Его слова звучали подобно нектару.

12. Рагхунатха Бхатта Госвами продемонстрировал высшую степень отречения. Он был совершенно чист и переполнен премой. Мелодичные и приятные слова украшали его речь.

13. Птицы и звери трепетали в блаженстве, а камни плавились, слушая его нектарную Бхагавата-катху.

14. И Гопала Бхатта, и Рагхунатха Бхатта поклонялись Шри Рупе и Шри Санатане Госвами.

15. Этот Радха-Валлабха Даса говорит: «Я тону в море чувственного удовлетворения. О Бхатта Рагхунатха, пожалуйста, будь добр, прими меня и дай мне прибежище твоих лотосных стоп».

Шри Гопала Бхатта Госвами Шучака Киртана

шри гопала бхатта прабху, туйа шри чарана кабху,

декхибо ки найана бхарийа.

сунийа асима гуна, панджаре виндхила гхуна,

ничхани нийа йаире марийа.

пирите гадала тану, дасабан хема джану,

чандрамукхе аруна адхара.

джхалаке дашана-канти, джини мукутара панти,

хаси кахе амрита-мадхура.

паранера парана йара, рупа санатана ара,

рагхунатха-йугала дживана.

пандита кришна локанатха, джана деха-бхеда матра,

сарвасва шри-радха-рамана.

премете витхара анга, чаитанйа-чарана бханга,

Шри-нивасе дайара адхина.

сабхе мели расасвада, бхава-бхаре унмада,

эи вйавасайа чирадина.

лиласудха-сура-дхуни, расика-мукута-мани,

расавеше гада гада хийа.

ахо ахо рагасиндху, ахо дина-джана бандху,

йаша гайа джагат бхарийа.

ха ха мурти су-мадхура, ха ха карунара пура,

ха ха чинтамани гуна-кхани.

ха ха прабху экабара, декхао мадхури-сара,

шри-чарана-камала лавани.

анека джанмера паре, ашеша бхагйера таре,

туйа парикара пада пайан.

ниджа карамера доше, маджину вишайа расе,

джанама гонаину кхоли кхайан.

апарадха паре мане, татхапи томара гуне,

патита-павана ашабандха.

лобхете чанчаламати, упекхиле нахи гати,

пхукарайе манохара манда.

Перевод.

1. Когда я вижу прекрасные лотосные стопы Шри Гопалы Бхатты Прабху, мои глаза наполняются слезами.

2. Тот, кто слушает о твоих безграничных качествах, освобождается от цикла рождения и смерти.

3. Привлеченный твоим луноподобным лицом и губами, светящимися подобно восходящему солнцу, я уже не могу быть разорванным на части десятью золотыми стрелами Купидона.

4. Твои прекрасные зубы напоминают нить жемчуга. Твои радостные слова наполнены сладким нектаром.

5,6. Преданные Шри Рупа и Шри Санатана Госвами, Рагхунатха Даса, Рагхунатха Бхатта, Рагхава Пандит, Кришна Даса Кавираджа и Локанатха Госвами - эта твоя жизнь. А твоя душа - это Радха-Раманаджи.

7.

Навигация:

Страница 60
Страница 59
-- Страница 58 --
Страница 57
Страница 56