Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 26 ------

Дина Бандху пр - Вечные истории Вриндавана - Страница 26

маленький мальчик гневается, это все равно, что маленькая атомная бомба взрывается в сердце. Если вы попытаетесь что-либо отнять у ребенка, он сразу хватается за это обеими руками! Кришна разгневался и схватился за горшок, который был на голове у Радхарани, пытаясь стащить его. Радхарани схватилась за него еще сильнее. И когда гневается маленькая девочка - это еще хуже, чем когда гневается маленький мальчик. Ее брови в гневе сдвинулись. На помощь Кришне пришли его друзья, на помощь Радхарани пришли её подруги. Гопи хватались за шикхи пастушков, а пастушки разматывали сари у гопи. И в конце кондов гопи стали побеждать, а Кришна, видя это, схватил этот горшок и разбил его.

На трайодаши из Нандаграма приходят брахманы и поют песни. Маленькие мальчики-бриджабаси, одетые как Радха, Кришна и сакхи разыгрывают эту игру: сакхи пытаются прошмыгнуть мимо пастушков и Кришны, а они их не пускают.ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ ВРИНДАВАНА.

70 КРИШНА-КУНДА.

И когда вы проходите Шанкарикор можно увидеть маленькую красивую кунду. Эта кунда называется Кришна-кунда. Однажды мальчики-пастушки захотели очень сильно пить, и Кришна из своей флейты сделал кунду.ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ ВРИНДАВАНА.

71 ЧИКШОЛИГРАМ.

Однажды Кришна со всеми пастушками залезли в дом одной гопи и наелись там йогурта, молока и масла. Хозяйка дома увидела через окно, что происходит в её доме, побежала к передней двери и закрыла дверь снаружи. В Индии на дверях обычно есть запор изнутри и снаружи. Затем гопи начала звать всех других гопи к своему дому. Кришна услышал шум во дворе, оглянулся и сказал всем пастушкам: «Немедленно выбираемся через окно! Бежим к окну!»

У Кришны есть один друг по имени Мадхумангал. Пастушки очень ловкие, поэтому они быстро перелезли через окно. Но Мадхумангалу очень тяжело было это сделать. Во-первых, Мадхумангал - хромой. А во-вторых, он не пастушок, а брахман. А брахманы во Врадже обычно не худые. Когда, наконец, Мадхумангал залез в окно, он застрял там. Его живот не пролазил в оконный проем.

Гопи прибежали, открыли дверь, забежали в дом - никого не было, один лишь толстяк застрял в окне. Они вытащили его, связали руки цветочными гирляндами, вывели из дома и сказали: «Все! Ты наш заложник. Зови Кришну». Они размотали его шикху, привязали к ней веревку, перекинули веревку через ветку на дереве и подвесили Мадхумангала. Он начал громко кричать: «Кри-и-и-шна-а-а-а-а-а-а! Кри-и-и-шна-а-а-а-а-а-а! Кри-и-и-шна-а-а-а-а-а-а!»

Кришна услышал, как Мадхумангал кричит, немедленно оявился там и начал ругать гопи:

- Что вы делаете! Разве вы не знаете, что он не гоал (пастух), а брахман! Вы совершили брахмана-апарадху, поэтому всему вашему здоровью и богатству придет конец. Вы отправитесь в ад.

- Что же нам делать? Как нам избавиться от этих реакций?

- Немедленно все идите домой, и принесите все ладду, которые вы только дома. Сделайте асану для Мадхумангала, усадите его и отдайте ему все свои ладду. Если он будет полностью удовлетворен, он забудет об этой апарадхе и даст вам все благословения.

Гопи сделали асану, усадили Мадхумангала, побежали домой, принесли много ладу. Они откормили Мадхумангала ладду, и он стал очень счастливым. Мадхумангал дал им все благословения: не только забыл об апарадхе, но благословил выполнением всех тайных желаний сердца (манукамана). Единственным тайным желанием гопи является желание удовлетворить Кришну. У них нет желаний чувственного удовлетворения. Они на 150% заинтересованы только в том, чтобы удовлетворять Кришну. И Мадхумангал дал им такое благословение.ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ ВРИНДАВАНА.

72 МОР-КУТИР.

Мор на хинди означает «павлин». В Бхадраване в Мор-кутире находится место игр Радхи и Кришны.

Однажды Кришна увидел, как Радхарани и другие гони наблюдают за танцующим павлином, и Сам начал танцевать, как павлин. Когда Он предстал перед Вришабханунандини, Она сказала: «Ты неплохо танцуешь, но павлин танцует гораздо лучше тебя». Кришна снова начал танцевать, и снова он подошел к Вришабханунандини. Она сказала: «Уже лучше. Но все равно павлин танцует лучше, чем ты». И тогда Радхарани стала танцевать как пава, а Кришна стал танцевать как павлин.

На вершине этого холма есть очень красивая картина, которую нарисовал один слепой вайшнав. Несмотря на то, что он был полностью слепой, Радхарани дала ему благословение: «Если ты будешь рисовать эту игру, ты получишь даршан этой игры». И он рисовал эту картину, имея постоянный даршан этой игры.ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ ВРИНДАВАНА.

73 МАН-КУТИР.

Обычно ман переводят как «гнев», но на самом деле это означает смесь из гордости и крокодиловых слез. Если это смешать, получится ман. Это означает, что когда Радхарани смущается, на самом деле она притворяется, когда она гневается - это тоже притворство. Она очень счастлива, когда она рядом с Кришной, но внешне она проявляет гнев и крокодиловые слезы. На самом деле, они не настоящие. Она плачет, но это предназначено всего лишь для того, чтобы увеличить блаженство этой игры.

В полнолунную ночь Кришна описывал красоту Радхарани, сравнивая Ее с Луной. Радхарани внезапно разгневалась на. Кришну. Луна имеет множество недостатков, а Кришна описывает Радхарани, сравнивая её с чем-то, что полно недостатков.

Первый недостаток Луны - это калан. Это значит на Луне множество пятен. Во-вторых, банки - она изогнутая. В-третьих, она - нишачара. Ниша означает «ночь». Нишачара означает тот, чей ачара

Навигация:

Страница 28
Страница 27
-- Страница 26 --
Страница 25
Страница 24