Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 12 ------

Бхагавата Мах. - Лекц. в день ухода Шр. Гоур Говинды Мах - Страница 12

не можете выучить это, пойдя в колледж и уча санскрит. У меня есть один духовный брат, я не скажу его имя, он закончил Гарвард и у него докторская степень по санскриту. Он изучал санскрит 10 лет в университете. Очень высокий уровень знания санскрита. Его тезисы докторской диссертации были по раса-лиле. И у меня были еще другие духовные братья. Они ходили в колледж после ухода Прабхупады и получили степень, и стали гордиться. "Мы должны представлять эти книги согласно академическим стандартам, чтобы люди проявляли уважение должным образом". Они даже петицию составили Джи Би Си: "Мы не должны больше распространять книги Прабхупады в университетах, потому что они не соответствуют академическим стандартам. Мы должны распространять книги этих учеников, которые стали академиками". И один этот ученый ученик сделал комментарий и перевод на "Бхагавад-Гиту" в академическом стиле. Они посоветовались: "Теперь мы должны распространять эту "Бхагавад-Гиту". Не "Гиту, как она есть", а именно эту". Но Кришна очень искусен в использовании таких людей. Этот человек был грихастхой. Но он перестал быть доволен своей женой. Он завел интрижку с женой другого человека. Он разрушил две семьи таким образом. И все спросили: "Какова природа этой "Гиты"? Она вышла от человека, который завел интрижку с чужой женой? И он дает эту "Гиту"? (Смеется.). Мы что должны распространять эту "Гиту", а не "Гиту" Прабхупады?" И все его идеи выкинули на помойку. (Смеется.). Это вы не можете выучить ни в одном университете. Прабхупада и Гурудев (Шрила Нараяна Махарадж) говорили: "Вы не можете познать перевод и понять смысл слов с санскрита на английский с точки зрения академиков. Это невозможно. Никакое академическое изучение не научит вас этому. Садху-бхашья - это язык садху". Читайте перевод Гурудева "Гопи-гиты" и его комментарии Вишванатхи Чакраварти Тхакура. Вишванатха Чакраварти Тхакур берет символ и рассказывает: "Этот символ означает следование разговору: Кришна говорит это, Кришна говорит то, гопи говорят это". Весь разговор он дает из одного символа. Вот это садху-бхашья. Никакой ученый санскрита из Гарварда не сможет понять разговор гопи и Кришны из одного символа этой шлоки. Это невозможно. Потому что у них нет доступа туда. Только у садху есть доступ. Только садху может знать это, потому что он видит в своем сердце эту лилу. И он входит глубоко в каждый символ этой шлоки и видит его глубочайшее значение. И он может объяснить это.

Мой Гурудев однажды сказал мне: "Я читаю мою собственную книгу. Знаешь, почему я читаю свою собственную книгу? Потому что я не писал ее". Его глаза увлажнились: "Каждое утро, когда я сижу здесь, Кришна приходит лично и диктует мне, и я пишу книгу. Я пишу слова Кришны. Поэтому, когда я читаю ее позднее, я тоже что-то получаю оттуда, потому что это приходит из слов Кришны". Когда он говорил мне это, мое тело дрожало, и я мог чувствовать, как будто Кришна действительно в комнате. Это был духовный мистицизм, очень могущественное событие. Гоур Говинда Махарадж понимал это. Он искал переводы для ученого-санскритолога, и Бог из сердца помогал ему понять, что перевод Прабхупады истинен. Гоур Говинда дал ему возможность подтвердить это. Гоур Говинда Махарадж не обладал степенью, в Ориссе у него не было статуса. Но у этого ученого человека-санскритолога был статус, поэтому, если бы он (Гоур Говинда Махарадж) поставил свою подпись под переводами, никто бы в Ориссе не принял бы этого. Поэтому он написал, что переводы с санскрита были проверены этим человеком, этим ученым. Это до сих пор пишется в книгах. Он использовал этого человека. Дал ему шанс заняться севой, найдя все эти слова. Таким образом, преданность Гоур Говинды Махараджа Прабхупаде была нерушимой.

Многие годы спустя, когда устанавливались Божества в храме, был построен храм и подготовлены Мурти Божеств для установления. Джи Би Си приехало на встречу с Гоур Говинда Махараджем: "Какие Мурти будут здесь?" - "Прабхупада сказал - Кришна-Баларам, Гоура-Нитай, Джагганатх, Баладев, Субхадра". В то время Джи Би Си обсуждало с Гоур Говинда Махараджем, почему не поставить Радху-Кришну вместо Кришна-Баларама или вместо Джагганатха. Они обсуждали это. В конце концов, они сказали: "Мы меняем все это. Будут Радха-Кришна, Кришна-Баларам и Гоура-Нитай, как в Кришна-Баларам Мандире". Что-то в этом духе, я в точности не знаю. На следующее утро Джи Би Си пришло увидеться с Гоур Говиндой Махараджем в его комнату, но его там не было. Они спросили: "Где он?" "Он пошел в хижину на другом участке земли, он там" - им ответили. И они пошли туда: "Что Вы делаете здесь?" И он сказал: "Я собираюсь построить здесь храм Прабхупады!" - "Но храм есть, он уже построен!" - "Нет, это не храм Прабхупады! Прабхупада сказал мне построить храм с Гоура-Нитаем, Кришна-Баларамой и Джагганатхой, Баладевом, Субхадрой! Вы хотите поменять, ладно, это ваш храм. Это не храм Прабхупады! Тогда построим храм здесь, на этой собственности!" И тогда они сказали: "Ну ладно, делай, как хочешь!"

Навигация:

Страница 14
Страница 13
-- Страница 12 --
Страница 11
Страница 10