Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 10 ------

Бхагавата Мах. - Лекц. в день ухода Шр. Гоур Говинды Мах - Страница 10

был даршан сварупы Прабхупады. Я мог понять. Очень необычная ситуация, насколько смиренным был Гоур Говинда Махарадж, что другие не могли признать, кем он на самом деле является.

Я помню, позднее, когда я был там вместе с ним, в то время некоторые мои духовные братья приехали. Они путешествовали, распространяя книги по библиотекам, и приехали ко мне. Это было в году 1978, меньше чем через год после ухода Шрилы Прабхупады. Мы сидели и обсуждали Прабхупаду. Кто-то сказал: "Ты знаешь, люди говорят, что Прабхупада ушел во время перевода Бхагаватам Брахма-вимохана-лилы. И они говорят, что он - пастушок". Другой духовный брат сказал: "Да, и они говорят, что в центре алтаря во Вриндаване он поставил Кришну-Балараму, поэтому, без сомнения, он должен быть пастушком". Я сказал: "Знаете, однажды Прабхупаде задали вопрос пастушок он или нет. Он сказал, что не знает кто он, но ему нравятся пастушки. Также здесь, в Бхуванешваре, он поставил Кришну-Балараму на алтаре. Может быть, я не знаю. Это возможно". Мы все обсуждали это. Все время Гоур Говинда Махарадж сидел там и не произносил ни слова. (Смеется.). Он просто слушал. Когда мы пришли к этому выводу он сказал: "Что?! Что вы говорите?! Прабхупада - пастушок?! Нет, нет, нет, нет! (Смеется.). Вы должны знать Прабхупада - это гопи!" Вот так он важно сказал: "Гопи!" Когда он это сказал, все мое тело дрожало, и я понял: он знает это! Он видел! Я мог понять, что именно это он видел, когда был в комнате с Прабхупадой. Он видел во время даршана его как гопи.

Он был всегда очень терпимый. Я мог испытывать жажду, голод или усталость, но он никогда не чувствовал ни жажды, ни голода, ни усталости. Он всегда терпел это. Он мог ходить много часов, если давали воду, он пил, если давали еду, он кушал. Он просто принимал, он принимал все, что Кришна делал для него. Он был абсолютно терпимым. Это было очень высокого уровня терпение. Я помогал ему во время перевода и публикаций книг. Он переводил, а мне надо было делать публикацию. Тогда в 70-е, в особенности во время чрезвычайных ситуаций он не мог получить бумагу. В те дни было невозможно получить бумагу для публикаций. И нужно было заполнить много бумаг, двадцать форм нужно было заполнить, принести в правительственный офис и положить это им на стол. Я не знал ничего, как работает правительство, компьютеров не было тогда. (Смеется.). Все было вручную. Особенно в Индии. Я заходил в комнату, там было 20 столов. Я не понимал, что 20 столов означает, что каждый стол занимается одной бумагой. Это была индийская бюрократия в те дни. Я отдавал все страницы человеку и заполнял все формуляры. Я спрашивал: "Когда мне можно вернуться? Завтра?" - "Нет, через какое-то время". Через несколько дней я вернулся: "Вы закончили?" - "Нет" - "Когда же вы закончите?" - "У меня много работы, я не знаю, может быть еще через несколько дней. Приходите через неделю, через две". Я думал: "Что он делает? Мы готовы печатать книги, я уже предоставил бумаги". Затем я спросил одного из промышленников: "В чем проблема? Я не знаю, что делать?" Он сказал: "Они хотят денег. Взятку. Вам нужно под столом дать денег!" (Смеется.). Я сказал: "Но я не могу это делать, я же иностранец!" Он сказал: "Да, он это знает, поэтому и не спрашивает. Если бы вы были бы индийцем, то он спросил бы прямо: где деньги? Но поскольку вы иностранец, он ничего не говорит и ждет, когда вы это выясните". (Смеется.). Я сказал: "Ну ладно, но что же мне делать?" - "Наверху есть управляющий директор, повидайтесь с ним и дайте ему какую-нибудь одну из ваших хороших книг. Он будет счастлив". Потому что в те дни, в 70-х, невозможно было так просто напечатать хорошую книгу. Все было сделано на газетной бумаге или на дешевых листах и картинки были очень простые. Все наши книги были импортированы из Японии или Америки. Они были напечатаны на хорошей бумаге с красивыми цветными иллюстрациями Кришны и фотографиями. Когда индийцы в то время получали такую книгу, они говорили: "О, это действительно книга о Кришне!" Я взял книгу о Кришне и "Бхагавад-Гиту", где было много картинок и дал эти две книги человеку наверху. Я сказал: "Мои бумаги там. Можете ли вы мне помочь?" - "Да, без проблем". Он пошел и отдал распоряжение, чтобы быстро закончили эту бумажную волокиту. (Смеется.). Так все это закончилось. Тогда я научился этому. Я был тем, кто организовывал всю бумагу для печати книг. Я ходил, а Гоур Говинда Махарадж заканчивал писать вручную в тетрадке. Я отдавал это печатнику. В то время не было такой техники печатной как сейчас, были отдельные буковки, литые в коробке. И они по буковке все это делали: собирали в страницы, делали

Навигация:

Страница 12
Страница 11
-- Страница 10 --
Страница 9
Страница 8