Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 207 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 207

пример следования всем религиозным предписаниям Вед. Таким образом, Он способствовал постепенному духовному развитию даже материалистичных людей.

Стиль речи Гухья-бхаша несет в себе некий скрытый или иносказательный смысл. Вадираджа Тиртха приводит следующий текст в качестве наглядного примера послания Гухья-бхаша:

уччхиштам шива-нирмалйам вантам, ча мрта-карпатам

кака-виштха-самайуктам панча путана бхарата

Прямой перевод: «О потомок царя Бхараты, пять вещей считаются чистыми: уччхишта — объедки, шива-нирмалйа гирлянда с головы Шивы, ванта — пища, отрыгнутая через рвоту, мрта-кар-пата — тело мертвого насекомого, и кака-виштха-самайукта то, что содержится в стуле ворон».

су-

Тайны «Ма^араты». явленные учителе^ (пора - Шри Мад^вачарьей

В данном случае прямой смысл выглядит большей частью абсурдным, однако вместе с тем в тексте заложено следующее иносказательное содержание: «Всегда чистыми считаются пять вещей: уччхишта — молоко коровы (хотя и оставшееся после кормления теленка); шива-нирмалйа — воды священной реки Ганги, ниспадающей с небес на голову Шивы; ванта — а) мед (цветочный нектар), который пчелы изрыгают из своего чрева в соты, причем ничуть не оскверняя его, б) подношение в жертвенный огонь на язык бога огня, которое сам он не вкушает, но передает по назначению указанным жрецами Божествам; мрта-карпата — кокон шелковой гусеницы, из которой изготовляется наиболее чистая ткань — шёлк; кака-виштха-самайукта — семя священного дерева баньян (ашваттха), которое прорастает, только если оно прошло через пищевод вороны, съевшей зрелый плод баньяна».

В книге «Бхагавата-татпарья-нирная» (11.21.40) Мадхвачарья пишет, что три вида послания —Самадхи, Даршана и Гухья могут одновременно присутствовать в тексте, весьма тесно переплетаясь друг с другом, в результате чего в общей сложности может насчитываться до 81-го комбинированного стиля речи.

Толкование о трей высший исполнителя^ воли Бога

124-125 тасйангам пратхамам вайух прадурбхйва-трайанвитах пратхамо хануман нйма двитййо бхйма эва ча

пурна-праджнас тртййас ту бхагават-карйа-сйдхаках третадйешу йугешв эва самбхутах кешаваджнайй

«Итак, наилучшим помощником (ангой) Господа стал Ваю, явившийся в трех своих воплощениях. Первое его воплощение — это Хануман, а второе, конечно же — Бхйма.

Философская часть - глава вторая

Пурна-прагья (сам Мадхва) — третье воплощение, принятое Ваю ради исполнения особой миссии Господа. Таким образом, по велению Всевышнего Господа Кешавы, Ваю в различных обликах поочередно являлся в Трета-югу, Двапара-югу и Кали-югу».

Примечание: Здесь Мадхвачарья вновь поднимает тему об ангах, или уполномоченных исполнителях воли Бога, начатую им в текстах 35—44 настоящей главы. Причем редчайшим и удивительным свидетельством, представленным в данном стихе, является то, что он непосредственно указывает на самого себя, как на третье воплощение великого Ваю. Далее в текстах 152—155 Мадхва в качестве подтверждения собственного толкования приводит важную цитату из шрути, а именно гимна, относящегося к «Риг-веде».

126-127 Второй ангой, лучшей помощницей Господа, стала Сарас-вати, которую также называют именем «Шри» вследствие того, что она всегда находит опору в своем супруге Ваю, который есть «Шам-рупа» — олицетворение умиротворения. Сарасвати проявилась в мире в трех формах, таких как: Драупадй, Калй (вторая супруга Бхимы) и Чандра.

Примечание: Согласно объяснениям некоторых знатоков духовной традиции, основанной Мадхвачарьей, в последнем своем земном воплощении Драупадй стала девушкой Чандрой, которая была современницей Мадхвы. Однако она не вышла замуж, ибо ее извечный супруг жил в то время, как отрешенный учитель, санньяси.

126-130 Третьим ангой — вершителем воли Господа Хари, стал Шеша в его различных воплощениях, которые суть таковы: Нара (младший брат Нараяны риши), Лакшмана (младший брат Рама-чандры), Баларама (старший брат Кришны). И поскольку Шеша и Шива, оба относятся к единой божественной ипостаси, такие воплощения Шивы как Шукадева и Ашваттхама тоже можно причислить к проявлениям достославного Шеши. Кроме того,

поскольку Индра, проявившийся на Земле как Арджуна, носил в себе авешу Нары, Арджуну также можно считать частичным воплощением Шеши.

Конечно, были и другие анги, вершители воли Господа, среди которых следующим в череде великих личностей стоит Прадь-юмна (воплощение Камы). Истории, рассказывающие о деяниях подобных достославных Вайшнавов, указывают путь к осознанию величия Господа Вишну.

Вводящие в заблуждение невежд деяния Господа

Ещё одним высшим свидетельством славы Господа является помещенная ниже речь Ханумана, непосредственно включенная в «Шримад-бхагаватам» (5.19.5—6). Её точный смысл отображают следующие три стиха.

131 мартйаватарас те иха мартйа-шикшанам ракшо-вадхайаива на кевалам вибхох куто ‘сйа сйу раматах сва атман сйта-кртани вйасанйнйшварасйа

«Господь являет Свои земные воплощения не только для того, чтобы покарать демонов, но и дабы передать духовное послание смертным существам. Если бы деяния Господа не были посвящены свершению особой назидательной миссии (возвещающей о пагубности плотских страстей, в особенности касающихся половых отношений), то как Он — извечно исполненный блаженства в Себе Самом, мог бы оказаться подверженным скорби (кажущейся и имевшей форму драматической игры), возникшей вследствие похищения Ситы демоном Раваной?»

Примечание: Этот и следующий тексты представлены в соответствии с оригиналом Южноиндийской версии «Шримад-бхагаватам», использованной автором. В сравнении с северной версией они имеют небольшие разночтения в принципах, касающихся построения санскритских

фраз. Третий текст из представленной здесь речи Ханумана является несколько перефразированной версией стиха 9.10.11, который, в Южноиндийской версии числится под номером 9.8.11.

•32 на ваи са атматмаватам адхйшваро

бхункте хи духкхам бхагаван васудевах на стрй-кртам кашмалам ашнувйта на лакшманам чапи джахати кархичит

«Вполне очевидно, что Господь Васудева — верховный предводитель всех святых, обретших в собственной душе источник неисчерпаемого блаженства, никоим образом не мог быть подвержен плотским страданиям,