Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 189 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 189

на страницах собственного труда удивительное поэтическое мастерство, умело вплетая в каждый из своих стихов сразу по несколько цитат, почерпнутых им из различных авторитетных священных текстов. Таким образом формируется целая компиляция, составленная из весьма весомых афоризмов, призванных подтвердить сформулированные выше тезисы учения. Наш перевод также будет представлен в виде логичной цепочки выдвигаемых автором постулатов.

И нарайанасйа на самах пурушоттамо `хам

джйвакшаре хй атигато ‘сми тато ’нйадарттам муктопасрпйа иха насти куташ ча кашчин напева дхарма-пртхаг-атма-дрг этй адхо хи

Нарййанасйа на самах — «Никто не может быть равен Нараяне, в этом суть!» («Махабхарата», Ади-парва, текст 1.34).

Пурушоттамо ‘хам — «Я (Кришна) — Верховная Личность Бога!» («Бхагавад-гита», 15.18, в несколько перефразированной форме).

Джйвакшаре хй атигато `сми — «Я властвую как над бренными существами, так и над освобожденными, во главе которых стоит Шри Лакшми» (Продолжение предыдущей темы, встречающееся в текстах шрути).

Тато ‘нйадарттам — «Кроме Бога в мире материи все страдают, даже могучие полубоги» (Тема, взятая из «Брихад-араньяка-упанишад», 5.4.3; 5.5.1).

Муктопасрпйа иха части куташ ча кашчин — «Обретя освобождение и достигнув обители Бога, душа никогда не вернется в скорбный мир материи» («Веданта-сутра», 1.3.2).

Напева дхарма-пртхаг-атма-дрг этй адхо хи — «Тем, кто не признают единую природу Бога и отрицают свою связь с Ним, не избежать деградации, ведущей в миры тьмы!» (Тема, почерпнутая из «Брихад-араньяка-упанишад», 2.1.14 и «Катха-упанишад», 2.1.14).

2* абхаса эва пртхаг йшата эша джйво

муктасйа части джагато вишайе ту шактих матра-паро `си ча ту те ‘шчувате махитвам шад-гучйа-виграха-супурча-гунаика-дехах

Каждая душа, джйва, реально существует, но она не более чем абхаса — отражение Бога, другими словами душа никогда не сможет претендовать на положение Бога («Веданта-сутра», 2.3.49).

Пртхаг йшата эша джйвах, — «Обусловленная душа пытается самостоятельно властвовать над материей» («Веданта-сутра», 2.3.27).

«Даже освобожденная душа не имеет способности созидать мироздание, ибо это прерогатива одного лишь Бога» («Веданта-сутра», 4.4.17).

Матра-паро ‘си на ту те ‘шчувате махитвам — «Ты (Господь) существуешь вне восприятия материальных чувств, вне времени и пространства. Твое тело столь же божественно, как и Ты Сам! Живые существа не могут познать Твою беспредельную славу!» («Риг-веда», 7.99.1)

«Господь имеет трансцендентное тело, исполненное высочайших достоинств. Он в безграничной степени обладает шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знанием и отрешенностью».

25 махатмйа-деха срти-мукти-гате ишвсии ча

брахма ча тад-гуна-гатау на катханчанешау на шрйх кутас тад апаре ‘сйа сукхасйа матрйм ашнанти мукта-суганаш ча шатаварена

О беспредельно великий Господь! Ни обусловленные, ни освобожденные души, ни Шива, ни Брахма не знают пределов Твоей славы. Шри Лакшми превосходит все освобожденные существа в сотни и тысячи раз, но даже Ей ведома лишь малая толика Твоего безграничного блаженства!

Примечание: Эта тема обсуждается в «Брихад-араньяка-упанишад» (6.3.32) и многих других писаниях.

26 абхасакабхаса-паравабхаса-рупанй

аджасрани ча четананам вишнох садаивативашат када ‘пи гаччханти кешади-гана на муктау

Начиная с величайших богов и заканчивая человеком, все воплощенные существа представляют собой нескончаемую череду «отражений» (абхаса), изначально произошедших от образа Господа. Как отражение в зеркале не может существовать независимо от отражаемого им объекта, так и все живые существа, даже достигнув освобождения, остаются подчиненными воле Всевышнего.

Примечание: Тема, гласящая о градации живых существ, представленной в форме череды претерпевающих определенные искажения отражений, уже обсуждалась в текстах 14—17 данной главы. Изначально она описана в «Вамана-пуране» и некоторых отдельных текстах шрути.

27 йасмин паре `нйе ‘пй аджа-джйва-коша нахам парайур на марйчи-мукхйах джананти йад-гуна-ганан на рамадайо пи нитйа-сватантра у та ко ‘сти тад-анйа йшах

Господь — Верховный, Он — Творец неисчислимых вселенных! Будучи вечно зависимыми существами, ни я (Шива), ни множество сущих в разных мирах Брахм и Лакшми не способны познать беспредельные качества Бога.

Примечание: Данный стих представляет собой компиляцию из несущих доказательства цитат, возглашающих славу Господа, заимствованных автором из текста «Бхагаватам» (9.4.56; 8.12.10) и других Пуран.

И наиваика эва пурушах пурушоттамо ‘сав эках кутах са пурушо йата эва джатйа артхач чхрутеш ча гунато ниджа-рупаташ ча нитйанйа эва катхам асти са итй апи сйат

Живых существ чрезвычайно много, но Верховная Личность — «Пурушоттама», Сам Господь, является извечно единственным в Своем роде! Доказательством тому служат откровения шрути, которые гласят: Господь приходит в мир по собственной воле; Он наделен несравненными достоинствами; Его нетленное тело вечно исполнено совершенства.

В контексте понимания того, что Господь в Его несравненном величии вечно занимает особое привилегированное положение, насколько же бездумным выглядит заключение философов Майявади, гласящее: «Я есть Он, т. е. как будто я — Бог».

Примечание: Представленное здесь высказывание в несколько перефразированной форме передает содержание текста 220.36 из тома Шанти-парва «Махабхараты».

14 сарвоттамо харир идам ту тад-аджнайаива

четтум кшамам са ту харих парама-сватантрах пурнавйайаганита-нитйа-гунарнаво ‘сав итй эва веда-вачанани пароктайаш ча

Хари Верховный Властелин, Он полностью независимый, и лишь с Его позволения живое существо способно обратиться к познанию Истины. Он — безбрежный океан нетленных достоинств высочайшей степени полноты! Таково послание Вед и иных духовных изречений.

Толкование, касающееся предназначения писаний различного Характера; о первоисточнике Вед. несуще^ свет знания, и о ложный писания^, искажающий истину

30-33 Четыре Веды, «Панчаратра», «Махабхарата», изначальная «Рамаяна» и «Брахма-сутра» несут в себе самоочевидную Истину (сватах прамана), которая не требует доказательств, будучи совершенным божественным источником знания.

Утверждения же других писаний следует безоговорочно принимать лишь в том случае, если их толкования не противоречат