Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 127 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 127

обо всем на свете и являвшегося причиной всех причин. Тем не менее, внешне Господь повел Себя так, будто бы Он являлся обычным человеком, пребывающим в неведении. Кришна вместе с Баларамой сразу же направился в Хастинапур, дабы выразить соболезнования Своим родственникам. Бхишма и другие добродетельные члены рода Куру радушно приняли Господа, а Шри Кришна произнес поминальные речи во славу, якобы, погибших Пандавов. Он сделал это, чтобы окончательно усыпить бдительность сотни враждебных сынов Дхритараштры. Окончив Свою миссию, исполненный вечного блаженства Господь проследовал обратно в Двараку. 101-102 Между тем, в отсутствие Кришны в Двараке случилось следующее. Подстрекаемый Акрурой знатный воин Критаварма обратился к своему младшему брату ТТТятяп-ханве с такими словами: «Помнишь ли ты, как первоначально Сатраджит обещал выдать свою прелестную дочь Сатьяб-хаму за одного из нас троих, а камень Сьямантаку он намеревался поднести жениху в качестве особого приданного. Однако теперь он бессовестно игнорировал свое обещание

Гибель Сатраджита от рук Шатад^анвы

и чувствительно оскорбил нас, неожиданно выдав дочь замуж за Кришну. Воистину, разум его полон греха! Покарай же его под покровом ночи и забери себе бесценный камень! Мы же с Акрурой когда понадобится, защитим тебя от мести семей- :

ства Кришны». "

ЮЗ-104 Шатадханва был демоном в прошлом рождении, и подобное предложение пришлось ему по вкусу. Он жестоко убил спящего Сатраджита, пробравшись ночью в его дом, и похитил камень Сьямантаку. В ту ночь Сатьябхама плакала безутешно, став свидетельницей трагической гибели своего отца.

Следует отметить, что в действительности она являлась ] воплощенной богиней, которая обладала сверхчувственным знанием и неземным блаженством. Тем не менее, чтобы сбить | с толку глупых материалистов, в данной ситуации она повела ! себя, словно обычная женщина, потрясенная нежданным горем. Более того, Сатьябхама решила сохранить тело умерщвленного отца, как прямую улику совершенного преступления. Тело Сатраджита было погружено в чан с сезамовым маслом, а сама Сатьябхама двинулась на колеснице в путь по следам мужа, желая без промедления сообщить ему о произошедшей ] трагедии. !

Неся с собою столь печальную весть, она застала Кришну | с Баларамой в Хастинапуре. Как заведено среди обычных | людей, Те разразились рыданиями, являя признаки скорби | и, тем самым, скрывая собственную божественную природу. ! После чего Кришна с Баларамой и Сатьябхама поспешно вернулись в Двараку.

Однако как раз в то самое время гонцы принесли известие о готовящейся сваяваре Драупади. Тогда Кришна отложил все прочие дела и вместе с Баларамой и другими уважаемыми родственниками отправился в государство Панчалов, не желая пропустить там важную и торжественную церемонию.

Примечание: Впоследствии Кришна покарал смертью убийцу тестя,

о чем речь пойдет уже в следующей главе книги.

Пандавы отправляются на сваядовару Лраупади и сталкиваются по пути с царегл ганд^арвов

105-107 Итак, славный преданный Господа, Бхима, с легкостью уничтожил кровожадного ракшаса Баку, доселе жившего под защитой личного благословения Шивы. После этого Пандавы, провели в Экачакре еще несколько дней, а затем по совету премудрого Вьясы отправились в дальнейший путь.

Встречая в дороге многих брахлш«ов-пилигримов, Пандавы услышали от них очень лестные отзывы о готовящемся великом торжестве сваямвары. Тогда они решили, во что бы то ни стало, посетить на столь благое событие и потому спешно зашагали по направлению к северу, т. е. царству Панчалов.

Когда же некоторые особенно прозорливые брахманы увидели крепкосложенную фигуру Бхимы, украшенную всеми 32-мя телесными признаками совершенной личности, с его массивными руками, достигавшими колен, богатырской грудью и широкой талией, они тотчас же предрекли, что Драу-пади получит в жены никто иной, как этот достойнейший из мужей!

Примечание: Данное предсказание брахманов-провидцев лишний раз подтверждает то, что главным супругом Драупади суждено было стать именно Бхиме. Конечно, Арджуна в тот момент также находился рядом, но относительно него никаких подобных предсказаний изречено не было.

105 Пандавы неустанно шли пешком с утра до ночи и достигли лежащего на их пути русла Ганги уже окруженные ночной мглой. Бхима завершал процессию, надежно охраняя всех, идя позади, в наиболее уязвимом месте, а впереди, освещая путь факелом, уверенно шагал Арджуна, сын достославного Индры.

Глава десятая

Примечание: Хотя в своем путешествии Пандавы неоднократно встречали встречали некоторых брахманов, но их попутчики двигались вперед гораздо медленнее и потому скоро оставались позади. По этой причине к моменту завершающего ночного шествия никто посторонний Пандавов уже не сопровождал.

Ю9-Й0 Наступила полночь — время, когда людям запрещено посещать какие-либо водоемы. Как раз в тот момент царь гандхарвов, Читраратха, плескался в водах реки со своими небесными подругами. И он был весьма рассержен неожиданным появлением земных царевичей, к тому же не опекаемых никаким священником, брахманом. Тогда раздосадованный Читраратха решил сурово покарать нарушителей общественных устоев. Он воскликнул: «Я накажу вас всех, смертных людишек, пришедших ночью к реке, невзирая на строгие запреты!»

Ему в ответ молвил сын Индры: «О Гандхарва Для нас, обладателей магического оружия, ты совсем нестрашен. Ведь для настоящего мастера воинских искусств вся твоя сила не опаснее, чем пена, вздыбливающаяся пышными шапками на верхушках морских волн».

Примечание: В «Махабхарате» действительно содержится утверждение, : гласящее о том, что путникам категорически запрещено посещать водо- | емы посреди ночи. Однако в ответ на упрек гандхарвы Арджуна