Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 32 ------

Бхакти Викаша Свами - Жизнь Расикананды - Страница 32

сердце".

Гопи продолжали бродить по лесу в поисках Кришны. Та гопи, которую Кришна взял с Собой, сказала Ему: "Я устала и не могу идти". Тогда Кришна молвил: "Я понесу тебя на плечах". Однако, сделав несколько шагов, Он исчез, а гопи оказалась на земле. Она стала громко причитать. На ее голос пришли остальные гопи. Погрузившись в размышления о Кришне и отождествляя себя с Ним, гопи стали вспоминать Его добродетели.

Так мальчики разыгрывали лилы Кришны, описанные в "Шримад-Бхагаватам". Их искусная игра никого не оставила равнодушным. Все говорили, что Гопиваллабхапур стал вторым Вриндаваном и что сын Ачьюты - не кто иной, как Сам Нараяна.

На пути из дома к раса-мандале Расика был ужален ядовитой змеей. Змея оставила в теле Расики два своих зуба, вследствии чего его нога стала сильно кровоточить. Когда зажгли огонь, обнаружили, что, укусив Расику, змея погибла. Люди уничтожили тело змеи. Сам Расика был настолько погружен в размышления о Кришне, что продолжал свой путь к раса-мандале, как ни в чем не бывало. Там он пел и танцевал до утра.

Утром люди увидели, что зубы змеи все еще находятся в ноге Расики, вызывая кровотечение. Тогда их осторожно извлекли. Величие Расики не поддается описанию, ибо игры его трансцендентны.

Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью рассказывает "Расика-мангалу".

Глава двадцать четвертая

Освобождение слона Гопала Слава Шьямананде, знаменитому на весь мир. Позволь мне всегда тебя воспевать.

Наблюдая за инсценированной Расикендрой раса-лилой, все обитатели райских планет и Земли ощутили невыразимую радость. Мальчики-актеры показали все лилы, описанные в "Шримад-Бхагаватам". Зрители искренне сопереживали, когда мальчики изображали скорбь гопи.

Вспоминая о детских играх Кришны, гопи молвили: "О Гопала, Ты спас нас от отравленных вод Ямуны, от многочисленных демонов, от дождя и других опасностей. Ты - не просто сын Яшоды. Должно быть, Ты -Властелин и душа всей вселенной, Сам Господь Нараяна. Верни нас к жизни, явив Свой луноподобный лик".

Когда Кришна, душа вселенной, предстал перед гопи, они вновь пришли в себя. Кришна взял одну гопи за руку, у другой гопи Он попросил лист бетеля, Он стал шутить с третьей гопи и обворожил четвертую, коснувшись ее груди. Кришна поцеловал одну гопи, взглянул на другую и обнял третью. Так Он одновременно удовлетворил желания всех гопи.

Он успокоил их: "Помните, я всегда с вами, ведь вы - Мои возлюбленные".

Удовлетворив гопи, лотосоокий Господь начал танец раса на берегу Ямуны. Сначала гопи поднесли Ему цветочные гирлянды, затем Господь принял несколько форм и стал танцевать со всеми гопи одновременно.

Одна гопи сладко пела, другая чудесно танцевала, третья ласкала слух Кришны приятными речами, четвертая гопи бросала на Кришну озорные взгляды. Взявшись за руки, мальчики-актеры танцевали под аккомпанемент музыкальных инструментов и избранных песен. Их ножные колокольчики мерно позвякивали. Спектакль покорил обитателей всех трех миров. Обитатели райских планет осыпали актеров цветами. По милости сына Ачьюты каждый смог лицезреть вечные игры Шри Кришны во Вриндаване.

Спектакль продолжался всю ночь. На следующий день зрители попросили Расику продолжить представление. Хотя сам Расика был против, он сказал мальчикам готовиться к продолжению действа. Однако не успели они и одеться, как черные тучи застлали все небо. Поздно вечером разразилась сильная гроза, которая продолжалась до самого утра. Тогда Шьямананда объявил о завершении фестиваля, после чего дал указание начать дадхикаду.*

* Дадхикада - заключительная часть религиозного действа, во время которой все участники осыпают и обмазывают друг друга разноцветными красителями; тж. смесь естественных красителей Для этого были приготовлены сотни ведер йогурта с куркумой, красным порошком, ароматизатором из чуи и сандаловой пастой. Расика раздавал дадхикаду с цветами, кункумой и благовонными маслами. Затем началась санкиртана. Киртан подхватили сотни других групп. Все небо наполнилось трансцендентными звуками. Видя, как место праздника превратилось в Вайкунтху, Хридаянанда Пандит и Расика стали танцевать и обмазывать друг друга дадхикадой.

Вечером Расика остановил киртан. Он поклонился Шьямананде, Хридаянанде и всем старшим вайшнавам. Обняв своих друзей, спутников, учеников, учеников своих учеников, слуг и других, Расика омылся в чистых и прохладных водах Суварнарекхи. Окруженный своими спутниками, он плавал и плескался в реке. Затем они отправились вкусить прасада.

Расика предложил всем собравшимся вайшнавам прасад, а также раздал каупины (набедренные повязки). Он выразил почтение брахманам-аскетам и старшим, преподнеся им золотые монеты, сандалии и одежды. Потом он лично попрощался с царями и их окружением, выразил почтение своим родственникам. Он также одарил одеждами и украшениями мальчиков, участвовавших в представлении. Все гости превозносили Расику, говоря, что никогда не видели такого грандиозного праздника. Они также прославили родителей Расики и место, где проходил танец раса.

Простившись со всеми, Шьямананда сел рядом с Расикой, его женой и их спутниками. Когда Расике доводилось сидеть возле Шьямананды, он покрывал стопы, опускал голову и молчал, устремив взгляд на стопы Шьямананды Прабху. Когда Шьямананда просил его рассказать о Кришне, Расика говорил смущаясь, вполголоса. Поскольку Расика не мог говорить громко перед своим гуру, Шьямананда часто уходил, прося Расику продолжать. Когда Шьямананда уходил, Расика проповедовал в полную силу. Его философские объяснения могли соперничать со словами Брихаспати, Вьясы и Шуки. Слушая его, все ученые-ведантисты признавали: "Наши попытки

Навигация:

Страница 34
Страница 33
-- Страница 32 --
Страница 31
Страница 30