Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 17 ------

Бхакти Викаша Свами - Вамшидаса Бабаджи - Страница 17

в Кхетури, но у нас нет никаких сведений о его пребывании там.

42 Не следует путать с Кханнагаром, расположенном в Ориссе в упоминавшимся ранее.

Уход Вамшидаса Бабаджи

Бабаджи Махараджа прожил в Капасиа девять дней. 17 марта, в 4 часа дня лодка отбыла из Капасиа и на следующий день, 18 марта 1944 года, в 5 часов вечера прибыла в Маджитпур. Однако Вамшидаса не вошел в Мад-житпур, так как, согласно традиции, те, кто ведет жизнь в отречении, не должны возвращаться в то место, где они жили прежде семейной жизнью. Он остановился в Панчхабати, расположенном за пределами Маджитпу-ра. По указанию Бабаджи Махараджа палатку поставили в панчавати, там, где он прожил первые три года своей жизни в качестве нищего странника. 5 июня они отправились из Маджитпур а в Джамалпур, расположенном от Маджитпура на расстоянии трех с половиной километров. Он пробыл там пять дней и 9 июня вернулся в Маджитпур.

На двадцать девятый день бенгальского месяца шра-вана, в день Шукла Чатуртхи, который соответствует 23 июля 1944 года, в день ухода Шрилы Рагхунаяданы Тхакура, в 8 часов вечера Парамахамса Шрила Вамшидаса Бабаджи Махараджа завершил свои игры в этом мире и отправился на Голоку Вриндавану, чтобы продолжать там служить Господу Кришне.

Игры в Навадвипе

Придя в Навадвипу никому не известным странником, как и многие садху до него, Вамшидаса со временем стал очень известен в Навадвипе. Другие могли говорить о совершенстве или даже изображать из себя достигших совершенства, но в случае с Вамшидасой было ясно, что он действительно обрел его.

В Бенгалии существует обычай в день Холи43 бросать друг в друга пхагу (красящий порошок). Людям в Навадвипе стало известно, что Вамшидаса не возражает, чтобы в него бросали пхагу во время Холи. И множество людей стало приходить к Вамшидасу и бросать в него пхагу, что было своего рода поклонением ему. Вамшидаса сидел в своей хижине весь день, в то время как люди обсыпали его порошком. Он ничего не ел и не пил даже воду, так как ов постился в честь Гаура-пурнимы. И весь день тысячи людей приходили к нему, чтобы предложить ему пхагу. Погребенный под горой из порошка, Бабаджи Махараджа молча сидел и терпел.

Однажды Вамшидаса услышал, как лодочник, плывший через Гангу в Навадвипу, поет песню Нароттамы даса Тхакура. В этой песне поется: «Копье вонзилось в мое сердце. Оно не убило меня, но я не могу и продолжать жить». Эта песня имеет глубокий смысл, разлука с Кришной в ней сравнивается с копьем. Когда Вамшидаса услышал пение лодочника, он упрекнул его: «Ты поешь, но не понимаешь смысла слов. Ты просто наслаждаешься пением, не стараясь осмыслить. Но когда мы слышим згу песню, наши сердца разрываются. Ты не знаешь об этом. Ты просто поешь, а мое сердце разрывается от боли».

Однажды один преданный спросил Вамшидаса: «Почему ты не носишь бахирвасу (верхнюю одежду)?» Бабаджи Махараджа ответил: «V меня есть только ка44. Эти три ка — символы истиной отрешенности. Maxа-рабху носит каупину, и Гаудия-вайшнавам нравится кантха я каранга. Я не имею никакого отношения к ба. Бахирваса приводит к бахиранга-санге (соприкосновению с внешней энергией). Мой Гауранга наложил для меня запрет на бахирвасу бахирангу.

Как-то Вамшидаса пошел к Ганге с глиняным горшком, чтобы набрать воды, но так как он был очень стар и слаб, он поскользнулся на берегу и упал. Те, кто находились поблизости, услышали, как он говорит: «Давай-давай, иди! Иди и принеси воду для омовения Кришны».

----

43 Также называется Дола-ятрой, Гаура-пурнимой или Пхал-гуна- пурнимон.

44 Три ка —это каупина (набедренная повязка), каранга(сосуд для воды) и кантха (лоскутное одеяло).

Один раз к Вамшидасе пришло несколько преданных, которые принесли из Маяпура джекфрут. Они по обыкновению вынули из плодов семена, так как большие семена джекфрута обычно используются при приготовлении овощных блюд. Вамшидаса шутливо сказал: «О, вы принесли мне джекфрут, но не оставили себе семена». Бабаджи Махараджа часто шутил подобным образом.

Однажды, готовя, он сказал Божествам: «Подождите, я еще готовлю». Немного погодя он закричал: «Эй, вы, уходите из дома. Идите на улицу!»

Однажды, возвращаясь вечером в свой ашрам и находясь еще далеко от него, он сказал: «Гаура-Нитай голодны». Тогда он достал для Них несколько зеленых, неспелых баклажанов. Придя в ашрам, ов порезал их, положил в кокосовую скорлупу, добавил воду и листья туласи и предложил все это Гаура-Нитаю. При этом он пел на своем маймансингхском наречии песню, которая поется во время арати. Голос у него дрожал, а глаза были полны слез. После предложения он сел под деревом и с большим удовольствием съел этот прасад.

Как-то раз Вамшидаса спросил своего слугу Ананту Вишвамбхару даса: «Ты слышал, что сказал Гауранга?», — на что Ананта ответил: «Я видел, что ты разговариваешь с Ним, но я не слышал, что Он говорил тебе». Тогда Вамшидаса сказал: «Он сказал Вамшидасе: «Не выходи на улицу просить милостыню три дня. Ты стал очень стар, и теперь Я буду кормить тебя». Затем Вамшидаса сказал: «Этот Гауранга хочет служить мне». После этого он принес с улицы палку и пригрозил Гау-ранге: «Смотри, не выходи

Навигация:

Страница 19
Страница 18
-- Страница 17 --
Страница 16
Страница 15