Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 7. Дакша завершает жертвоприношение

Текст: 26

ШБ 4.7.26
дакша ува̄ча
ш́уддхам̇ сва-дха̄мнй упарата̄кхила-буддхй-авастхам̇
чин-ма̄трам экам абхайам̇ пратишидхйа ма̄йа̄м
тишт̣хам̇с тайаива пурушатвам упетйа тасйа̄м
а̄сте бхава̄н апариш́уддха ива̄тма-тантрах̣

Пословный перевод

дакшах̣ — Дакша; ува̄ча — сказал; ш́уддхам — чистой; сва-дха̄мни — в Твоей обители; упарата-акхила — обращенный в противоположную сторону; буддхи-авастхам — состояние умозрительного философствования; чит-ма̄трам — абсолютно духовного; экам — единственного; абхайам — бесстрашного; пратишидхйа — управляя; ма̄йа̄м — материальной энергией; тишт̣хан — расположен; тайа̄ — с ней (Майей); эва — конечно; пурушатвам — надзирающий; упетйа — входя в; тасйа̄м — в нее; а̄сте — присутствует; бхава̄н — Твоя милость; апариш́уддхах̣ — нечистый; ива — словно; а̄тма-тантрах̣ — независимый.

Перевод

Дакша обратился к Верховной Личности Бога с такими словами: О мой Господь, Ты трансцендентен ко всем умозрительным попыткам постичь Тебя. Ты полностью духовен по природе, не ведаешь страха и всегда остаешься владыкой материальной энергии. Даже появляясь в царстве материальной энергии, Ты остаешься трансцендентным к ней. Материальная скверна не может коснуться Тебя, ибо Ты полностью самодостаточен.