Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 11. Сваямбхува Ману дает наставления Дхруве Махарадже

Текст: 2

ШБ 4.11.2
сандхӣйама̄на этасмин
ма̄йа̄ гухйака-нирмита̄х̣
кшипрам̇ винеш́ур видура
клеш́а̄ джн̃а̄нодайе йатха̄

Пословный перевод

сандхӣйама̄не — кладя на тетиву; этасмин — эту нараяна-астру; ма̄йа̄х̣ — иллюзия; гухйака-нирмита̄х̣ — созданная якшами; кшипрам — тотчас; винеш́ух̣ — была рассеяна; видура — о Видура; клеш́а̄х̣ — иллюзорные страдания и наслаждения; джн̃а̄на-удайе — с восходом знания; йатха̄ — как.

Перевод

Не успел Дхрува Махараджа положить нараяна-астру на тетиву, как от иллюзии, созданной якшами, не осталось и следа, подобно тому, как у человека, осознавшего свою духовную природу, не остается и тени материальных горестей и радостей.

Комментарий

Кришна подобен солнцу, а майя, иллюзорная энергия Кришны — тьме. Так же как темнота — это отсутствие света, майя — это отсутствие сознания Кришны. Сознание Кришны и майя — две стороны одной медали. Как только в человеке пробуждается сознание Кришны, все иллюзорные горести и радости материального мира уходят от него. Ма̄йа̄м эта̄м̇ таранти те: тот, кто постоянно повторяет маха-мантру, выходит из-под влияния иллюзорной энергии майи.