Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 3. Статус кво

Глава 24. Кардама Муни отрекается от мира

Текст: 1

ШБ 3.24.1
маитрейа ува̄ча
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран

Пословный перевод

маитрейах̣ — великий мудрец Майтрея; ува̄ча — сказал; нирведа-ва̄динӣм — речи которого были проникнуты духом отречения; эвам — так; манох̣ — Сваямбхувы Ману; духитарам — дочери; муних̣ — мудрец Кардама; дайа̄лух̣ — милосердный; ш́а̄линӣм — достославной; а̄ха — ответил; ш́укла — Господа Вишну; абхивйа̄хр̣там — слова; смаран — вспомнивший.

Перевод

Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.