итах̣ — отсюда; эта̄н — их; пран̣ешйа̄мах̣ — Мы хотим забрать; ма̄тр̣ — их матери; ш́ока — скорбь; апануттайе — чтобы рассеять; татах̣ — затем; ш́а̄па̄т — от своего проклятия; винирмукта̄х̣ — освобожденные; локам — на свою планету (полубогов); йа̄сйанти — отправятся; виджвара̄х̣ — избавившиеся от лихорадки.
Мы хотим забрать их отсюда, чтобы рассеять печаль их матери. Затем, освободившись от последствий проклятия и всех своих страданий, они вернутся домой на райскую планету.
Как отмечает Шрила Прабхупада в комментариях к пятому и восьмому стихам второй главы Десятой песни, сыновья Маричи были прокляты за то, что оскорбили Господа Брахму. Вдобавок к этому их проклял Хираньякашипу, сказав, что в следующей жизни они умрут от руки отца. Это проклятие сбылось, когда Васудева позволил Камсе убить их одного за другим.