Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 81. Господь благословляет брахмана Судаму

Текст: 39

ШБ 10.81.39
тасйа ваи дева-девасйа
харер йаджн̃а-патех̣ прабхох̣
бра̄хман̣а̄х̣ прабхаво даивам̇
на тебхйо видйате парам

Пословный перевод

тасйа — Его; ваи — даже; дева-девасйа — Господа всех богов; харех̣ — Кришны; йаджн̃а — ведического жертвоприношения; патех̣ — повелителя; прабхох̣ — верховного повелителя; бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; прабхавах̣ — повелители; даивам — божество; на — не; тебхйах̣ — чем они; видйате — существует; парам — выше.

Перевод

Господь Хари — Бог всех богов, повелитель всех жертвоприношений и верховный владыка. Однако Сам Он почитает Своими господами святых брахманов; стало быть, в мире нет никого, более достойного поклонения, чем они.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что, хотя Шри Кришна и повелевает всем мирозданием, Сам Он считает Своими повелителями брахманов. Хотя Он Бог богов, Сам Он поклоняется брахманам. И хотя все жертвоприношения предназначены для того, чтобы умилостивить Его, Сам Он совершает жертвоприношения, чтобы поклоняться брахманам.