Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 81. Господь благословляет брахмана Судаму

Текст: 38

ШБ 10.81.38
иттхам̇ вйавасито буддхйа̄
бхакто ’тӣва джана̄рдане
вишайа̄н джа̄йайа̄ тйакшйан
бубхудже на̄ти-лампат̣ах̣

Пословный перевод

иттхам — таким образом; вйаваситах̣ — утвердившись в решимости; буддхйа̄ — разумом; бхактах̣ — преданный; атӣва — исключительно; джана̄рдане — Господу Кришне, прибежищу всех живых существ; вишайа̄н — от объектов чувственных удовольствий; джа̄йайа̄ — вместе со своей женой; тйакшйан — желая отречься; бубхудже — он наслаждался; на — не; ати — жадный.

Перевод

[Шукадева Госвами продолжал:] Таким образом, исполнившись решимости, порожденной духовным разумом, Судама всегда оставался верным Господу Кришне, прибежищу всех живых существ. Свободный от жадности, он наслаждался вместе со своей женой удовольствиями и благами, которые достались ему, но при этом всегда думал о том, когда сможет отречься от них.